commit 7f4ac5403c7cb7b76640125fab0057205baa9cfa Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Dec 27 12:45:54 2016 +0000
Update translations for mat-gui --- is.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/is.po b/is.po index 7d1bb80..dc4b1f0 100644 --- a/is.po +++ b/is.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Sveinn à Felli <s...@fellsnet.is>, 2014 +# Sveinn à Felli <s...@fellsnet.is>, 2014,2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:34+0000\n" -"Last-Translator: carolyn <caro...@anhalt.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-27 12:19+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn à Felli <s...@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,24 +37,24 @@ msgstr "Allar skrár" #: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443 #: data/mat.glade:200 msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "Hreint" #: mat-gui:168 msgid "No metadata found" -msgstr "" +msgstr "Engin lýsigögn fundust" #: mat-gui:170 mat-gui:419 msgid "Dirty" -msgstr "" +msgstr "Ãhreint" #: mat-gui:176 #, python-format msgid "%s's metadata" -msgstr "" +msgstr "Lýsigögn à %s" #: mat-gui:187 msgid "Trash your meta, keep your data" -msgstr "" +msgstr "Eyddu lýsigögnum, haltu à gögnin þÃn" #: mat-gui:192 msgid "Website" @@ -66,19 +66,19 @@ msgstr "Kjörstillingar" #: mat-gui:232 msgid "Reduce PDF quality" -msgstr "" +msgstr "Minnka PDF-gæði" #: mat-gui:235 msgid "Reduce the produced PDF size and quality" -msgstr "" +msgstr "Minnka stærð og gæði útgefinna PDF-skráa" #: mat-gui:238 msgid "Remove unsupported file from archives" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja óstudda skrá úr safnskrám" #: mat-gui:241 msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja óstudda skrá (og þar með ekki einkennalausa) úr frálagssafnskrá" #: mat-gui:280 msgid "Unknown" @@ -86,23 +86,23 @@ msgstr "Ãþekkt" #: mat-gui:325 msgid "Not-supported" -msgstr "" +msgstr "Ekki stutt" #: mat-gui:339 msgid "Harmless fileformat" -msgstr "" +msgstr "Meinlaust skráarsnið" #: mat-gui:341 msgid "Cant read file" -msgstr "" +msgstr "Get ekki lesið skrá" #: mat-gui:343 msgid "Fileformat not supported" -msgstr "" +msgstr "Skráarsnið er ekki stutt" #: mat-gui:346 msgid "These files can not be processed:" -msgstr "" +msgstr "Ãessar skrár er ekki hægt að meðhöndla:" #: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239 msgid "Filename" @@ -114,26 +114,26 @@ msgstr "Ãstæða" #: mat-gui:365 msgid "Non-supported files in archive" -msgstr "" +msgstr "Ãstuddarar skrár eru à safnskrá" #: mat-gui:379 msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Hafa með" #: mat-gui:397 #, python-format msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" -msgstr "" +msgstr "MAT getur ekki hreinsað eftirfarandi skrá, sem fundust à %s safnskránni" #: mat-gui:413 #, python-format msgid "Checking %s" -msgstr "" +msgstr "Athuga %s" #: mat-gui:428 #, python-format msgid "Cleaning %s" -msgstr "" +msgstr "Hreinsa %s" #: data/mat.glade:46 msgid "_File" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Br_eyta" #: data/mat.glade:141 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Hjálp" #: data/mat.glade:187 msgid "Add" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Bæta við" #: data/mat.glade:256 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Staða" #: data/mat.glade:294 data/mat.glade:467 msgid "Metadata" @@ -165,24 +165,24 @@ msgstr "Heiti" #: data/mat.glade:368 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Innihald" #: data/mat.glade:398 msgid "Supported formats" -msgstr "" +msgstr "Studd snið" #: data/mat.glade:456 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Aðstoð" #: data/mat.glade:478 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Aðferð" #: data/mat.glade:489 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Eftir" #: data/mat.glade:518 msgid "Fileformat" -msgstr "" +msgstr "Skráarsnið"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits