commit 68cbf0167fac183e92204da814fc24de73ad45e4
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Dec 28 03:45:09 2016 +0000
Update translations for torcheck
---
mk/torcheck.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/mk/torcheck.po b/mk/torcheck.po
index a072079..0076e86 100644
--- a/mk/torcheck.po
+++ b/mk/torcheck.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# Bojan Jankuloski <[email protected]>, 2016
# Nena <[email protected]>, 2014
-# runasand <[email protected]>, 2011
+# runasand <[email protected]>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-28 03:21+0000\n"
+"Last-Translator: Bojan Jankuloski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr " Ðе молиме поÑеÑеÑе Ñа <a
href=\"https://www.torproject.org/\">веб локаÑиÑаÑа Tor</a> за
повеÑе инÑоÑмаÑии за безбедна ÑпоÑÑеба на
Tor. Сега Ñлободно можеÑе да го пÑелиÑÑÑваÑе
инÑеÑнеÑÐ¾Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾"
+msgstr "ÐоÑеÑеÑе го <a
href=\"https://www.torproject.org/\">мÑежноÑо меÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Tor</a>
за повеÑе инÑоÑмаÑии за негова безбедна
ÑпоÑÑеба. Сега Ñлободно можеÑе да го
пÑелиÑÑÑваÑе ÑемÑежÑеÑо анонимно."
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
msgstr ""
@@ -33,10 +34,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a
href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ÐликнеÑе
овде за да Ñе пÑеÑÑлиÑе на ÑÑÑаниÑаÑа за
ÑимнÑваÑе</a>"
+msgstr "<a
href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">СÑиÑнеÑе
овде за да Ñе пÑеÑÑлиÑе на ÑÑÑаниÑаÑа за
пÑеземаÑе</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Ðал ни е, но Ðие не коÑиÑÑиÑе ТоÑ."
+msgstr "Ðа жал, не го коÑиÑÑиÑе Tor."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits