commit 94ec178636a036faceb806a9f56f7b3460d8fd4a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Jan 23 17:15:42 2017 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
eo/eo.po | 55 ++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/eo/eo.po b/eo/eo.po
index fbac928..96bb033 100644
--- a/eo/eo.po
+++ b/eo/eo.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Arturo Crespo, 2017
# Leopoldo Sabbatini <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-18 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: Leopoldo Sabbatini <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Esperanto
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eo/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 13:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-23 16:59+0000\n"
+"Last-Translator: Arturo Crespo\n"
+"Language-Team: Esperanto
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -91,78 +92,62 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
msgstr "<i>La pasvortoj malsamas</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Vindozo-kaÅaspekto"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a
href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Dokumentado</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Tiu Äi agordo igos Tails aspektantan kiel Microsoft Windows 8. Tio
povas esti utila en publikaj lokoj por eviti suspekton."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Aktivigi kaÅaspekton de Microsoft Windows 8"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "MAC address spoofing"
msgstr "MAC-adresa mistifikado"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
msgstr "<a
href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Dokumentado</a>"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
msgid ""
"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
"local networks. This can help you hide your geographical location."
msgstr "Mistifikado de MAC-adresoj kaÅas serionumeron de via retkarto por
lokaj retoj. Tio povas helpi kaÅi vian geografian lokon."
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
msgstr "Äenerale estas pli sekure mistifiki MAC-adresojn, sed tio povas
ankaÅ pligrandigi suspekton aÅ kaÅzi problemojn kun retkonekto."
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "Spoof all MAC addresses"
msgstr "Mistifiki Äiujn MAC-adresojn"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
msgid "Network configuration"
msgstr "Reta agordo"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
msgstr "<a
href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Dokumentado</a>"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
msgid ""
"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
" connect directly to the Tor network."
msgstr "Interretkonekto de tiu Äi komputolo estas senbariera. Vi povas
konekti direkte al la Tor-reto."
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid ""
"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
msgstr "Interretkonekto de tiu Äi komputilo estas cenzurata, filtrata aÅ
konektita per prokurilo. Vi bezonas agordi ponton, fajroÅirmilo aÅ agordoj
por la prokurilo."
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Malfunkciigi Äiuj retoj"
+
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:43
+#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:45
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
@@ -197,7 +182,7 @@ msgid ""
"%(stderr)s"
msgstr "live-persist paneis revenante kodon
%(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:142 ../tailsgreeter/langpanel.py:169
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:202
msgid "Other..."
msgstr "Aliaj..."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits