commit 7e1a71eb0304c6c6ae5dcfead966fbad69688afd
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Mar 20 07:18:24 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 en_GB/en_GB.po | 18 +++++++++++++++---
 1 file changed, 15 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/en_GB/en_GB.po b/en_GB/en_GB.po
index a98f404..ca143ac 100644
--- a/en_GB/en_GB.po
+++ b/en_GB/en_GB.po
@@ -2,12 +2,13 @@
 # Richard Shaylor <rshay...@me.com>, 2016
 # Billy Humphreys <sy...@enderbbs.enderservices.tk>, 2016
 # Andi Chandler <a...@gowling.com>, 2016
+# Khanh Nguyen <nguyenduykhan...@gmail.com>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <a...@gowling.com>, 2016\n"
+"Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhan...@gmail.com>, 2017\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,17 +23,19 @@ msgstr "translator-credits"
 
 #: about-tor-browser.page:7
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "Tìm hiểu Trình duyệt Tor có thể"
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin về Trình duyệt Tor"
 
 #: about-tor-browser.page:12
 msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
+"Trình duyệt Tor sử dụng mạng lưới Tor để bảo vệ sự 
riêng tư và sự ẩn danh "
+"của bạn. Việc sử dụng mạng lưới Tor có hai thuộc tính 
chính:"
 
 #: about-tor-browser.page:18
 msgid ""
@@ -40,6 +43,9 @@ msgid ""
 " will not be able to track your internet activity, including the names and "
 "addresses of the websites you visit."
 msgstr ""
+"Nhà cung cấp dịch vụ internet của bạn, và bất kỳ ai đang 
theo dõi hoạt động "
+"kết nối của bạn một cách cục bộ, sẽ không thể theo dõi 
hoạt động internet "
+"của bạn, bao gồm tên, địa chỉ của trang mà bạn ghé thăm."
 
 #: about-tor-browser.page:25
 msgid ""
@@ -48,12 +54,18 @@ msgid ""
 "real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
+"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
+" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
+"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
 
 #: about-tor-browser.page:34
 msgid ""
 "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
 "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
 msgstr ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
 
 #: about-tor-browser.page:39
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to