commit d6713cf3e40e169c1b1c0580c1c43659e99c9148
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Apr 28 09:18:15 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
uk/uk.po | 334 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 334 insertions(+)
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..a044967
--- /dev/null
+++ b/uk/uk.po
@@ -0,0 +1,334 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 09:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Konstantin Tiler <[email protected]>, 2016\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:1
+msgid "Administration Password"
+msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:2
+msgid ""
+"Set up an administration password if you need to perform administrative "
+"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
+"security."
+msgstr ""
+"ÐÑÑановÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑаÑоÑа, Ñоб
виконÑваÑи адмÑнÑÑÑÑÑваннÑ. ÐнакÑе вÑн "
+"бÑде вимкнений Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:3
+msgid "Enter an administration password"
+msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:4
+msgid "Confirm"
+msgstr "ÐÑдÑвеÑдиÑи"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:5
+msgid "Confirm your administration password"
+msgstr "ÐÑдÑвеÑдÑÑÑ ÑвÑй паÑолÑ
адмÑнÑÑÑÑаÑоÑа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:6
+msgid "Disable"
+msgstr "ÐимкнÑÑи"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:8
+msgid "Windows Camouflage"
+msgstr "ÐаÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñд Windows"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:10
+msgid ""
+"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
+"to avoid attracting suspicion in public places."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Tails виглÑÐ´Ñ Microsoft Windows 10.
Ðожна ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ, Ñоб "
+"не викликаÑи пÑдозÑи в лÑдниÑ
мÑÑÑÑÑ
."
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:12
+msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
+msgstr "ÐаÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñд Microsoft Windows 10"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:13
+msgid "MAC Address Spoofing"
+msgstr "ÐÑдмÑна MAC-адÑеÑи"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:14
+msgid ""
+"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
+"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
+" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
+"connectivity problems or look suspicious."
+msgstr ""
+"ÐÑдмÑна MAC-адÑеÑи пÑиÑ
овÑÑ ÑеÑÑйний номеÑ
ваÑого меÑежного ÑнÑеÑÑейÑÑ "
+"(пÑовÑдного Ñи безпÑовÑдного) з локалÑноÑ
меÑежеÑ. ÐÑдмÑна MAC-адÑеÑи в "
+"загалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑнÑÑа, бо Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼
пÑиÑ
оваÑи ваÑе геогÑаÑÑÑне "
+"ÑозÑаÑÑваннÑ. Ðле може ÑÑвоÑиÑи пÑоблеми
Ð·Ñ Ð·Ð²'Ñзком або виглÑдаÑи "
+"пÑдозÑÑло."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:15
+msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
+msgstr "ÐÑдмÑнÑваÑи вÑÑ MAC-адÑеÑи (за
пÑомовÑаннÑм)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:16
+msgid "Don't spoof MAC addresses"
+msgstr "Ðе пÑдмÑнÑваÑи MAC-адÑеÑи"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr "Ðеможливо ÑозблокÑваÑи заÑиÑÑоване ÑÑ
овиÑе Ñим паÑолем."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:18
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr "Ðи налаÑÑÑÑÑе мÑÑÑ Tor Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñний
пÑокÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÑиÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ меÑежÑ."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:19
+msgid "Welcome to Tails!"
+msgstr "ÐаÑкаво пÑоÑимо до Tails!"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:21
+msgctxt ""
+msgid ""
+"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑоÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Tails
наÑиÑнÑÑÑ Ð²Ð¸Ñе <b>Take a Tour</b>"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:22
+msgid "Language & Region"
+msgstr "Ðова Ñ ÑозÑаÑÑваннÑ"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:23
+msgid "Default Settings"
+msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° пÑомовÑаннÑм"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:24
+msgid "Save Language & Region Settings"
+msgstr "ÐбеÑегÑи змÑни мови Ñ ÑозÑаÑÑваннÑ"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:25
+msgid "_Language"
+msgstr "_Ðова"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:26
+msgid "_Keyboard Layout"
+msgstr "_Розкладка клавÑаÑÑÑи"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:27
+msgid "_Formats"
+msgstr "_ФоÑмаÑи"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:28
+msgid "_Time Zone"
+msgstr "_ЧаÑовий поÑÑ"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:29
+msgid "Encrypted _Persistent Storage"
+msgstr "ÐаÑиÑÑоване _ÐоÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:30
+msgid "Show Passphrase"
+msgstr "ÐоказаÑи паÑолÑ"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:31
+msgid "Configure Persistent Storage"
+msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи ÐоÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:32
+msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
+msgstr "ÐведÑÑÑ ÑвÑй паÑолÑ, Ñоб ÑозблокÑваÑи
поÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:475
+#: ../tailsgreeter/gui.py:525
+msgid "Unlock"
+msgstr "РозблокÑваÑи"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:34
+msgid "Relock Persistent Storage"
+msgstr "ÐаблокÑваÑи ÐоÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:35
+msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
+msgstr ""
+"ÐаÑе поÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе Ñозблоковане.
ÐеÑезапÑÑÑÑÑÑ Tails, Ñоб заблокÑваÑи "
+"його знов."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:36
+msgid "_Additional Settings"
+msgstr "_ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:37
+msgid "Save Additional Settings"
+msgstr "ÐбеÑегÑи ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:38
+msgid "Add an additional setting"
+msgstr "ÐодаÑи Ñе одне додаÑкове налаÑÑÑваннÑ"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:39
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:40
+msgid ""
+"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
+"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
+" disable all networking."
+msgstr ""
+"ЯкÑо ваÑе з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿ÑоÑ
одиÑÑ
ÑензÑÑÑ, ÑÑлÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ пÑокÑÑ, ви "
+"можеÑе налаÑÑÑваÑи мÑÑÑ Tor або локалÑний
пÑокÑÑ. Щоб пÑаÑÑваÑи ÑÑлком "
+"оÑлайн, можна вимкнÑÑи вÑÑ Ð·'ÑднаннÑ."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:41
+msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+msgstr "Ð'ÑднаÑиÑÑ Ð· меÑÐµÐ¶ÐµÑ Tor безпоÑеÑеднÑо
(за пÑомовÑаннÑм)."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:42
+msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
+msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи Ð´Ð»Ñ Tor мÑÑÑ, ÑаÑÑвол або
пÑокÑÑ"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:43
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "ÐимкнÑÑи вÑÑ Ð·'ÑданнÑ"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:44
+msgid ""
+"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
+"press the \"+\" button below."
+msgstr ""
+"ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° пÑомовÑаннÑм безпеÑÐ½Ñ Ð²
бÑлÑÑоÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑв. Щоб додаÑи ваÑе "
+"влаÑне налаÑÑÑваннÑ, наÑиÑнÑÑÑ Ð·Ð½Ð¸Ð·Ñ \"+\"."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:45
+msgid "_Administration Password"
+msgstr "_ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:46
+msgid "Off (default)"
+msgstr "ÐимкнÑÑо (за пÑомовÑаннÑм)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:47
+msgid "_MAC Address Spoofing"
+msgstr "_ÐÑдмÑна MAC-адÑеÑи"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:48
+msgid "On (default)"
+msgstr "УвÑмкнÑÑо (за пÑомовÑаннÑм)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:49
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· меÑежеÑ"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382
+msgid "Direct (default)"
+msgstr "ÐезпоÑеÑеднÑо (за пÑомовÑаннÑм)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:51
+msgid "_Windows Camouflage"
+msgstr "_ÐаÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñд Windows"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:388
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ñ Ð¿ÑокÑÑ"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:394
+msgid "Offline"
+msgstr "ÐÑлайн"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:478
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваÑи поÑÑÑйне ÑÑ
овиÑе"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:496
+msgid "Unlockingâ¦"
+msgstr "РозблокÑваннÑ..."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:591
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:599
+msgid "Cancel"
+msgstr "СкаÑÑваÑи"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:605
+msgid "Add"
+msgstr "ÐодаÑи"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:613
+msgid "Back"
+msgstr "Ðазад"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:716
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ÐимкнÑÑи"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:721
+msgid "_Start Tails"
+msgstr "_ÐапÑÑÑиÑи Tails"
+
+#. Translators: translate to default:RTL if your language
+#. is written from right to left
+#: ../tailsgreeter/language.py:133
+msgid "default:LTR"
+msgstr "за пÑомовÑаннÑм:LTR"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:89
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"невдаÑа в live-persist, код повеÑÐµÐ½Ð½Ñ {returncode}:\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"невдаÑа в cryptsetup, код повеÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"невдаÑа в live-persist, код повеÑÐµÐ½Ð½Ñ {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"umount failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"невдаÑа в umount, код повеÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits