commit fbbff0ee7d67bffa822a2268ccf6b1b830f4f2d0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu May 18 19:18:23 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
fa/fa.po | 36 +++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 27 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 4689d52..10c2f07 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -30,6 +30,8 @@ msgstr "اعتبار-Ù
ترجÙ
"
#: about-tor-browser.page:7
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
msgstr ""
+"ÛØ§Ø¯ Ø¨Ú¯ÛØ±Ûد Ú©Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ØØ§Ùظت از
ØØ±ÛÙ
Ø´Ø®ØµÛ Ù ÙØ§Ø´Ùاس Ø¨ÙØ¯Ù Ø´Ù
ا Ú٠کار "
+"Ù
ÛØªÙØ§ÙØ¯ Ø¨Ú©ÙØ¯"
#: about-tor-browser.page:10
msgid "About Tor Browser"
@@ -397,6 +399,11 @@ msgid ""
"after the name of the program â each one represents a different source from
"
"which to get the software. Your download will then begin."
msgstr ""
+"ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø³Ø§ØªÙØ±Û باز است, بر رÙÛ Ø²Ø¨Ø§Ù
Ø¨Ø±Ú¯Ø²ÛØ¯Ù Ø®ÙØ¯ Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯. ÛÚ© ÙÙØ±Ø³Øª باز "
+"Ø®ÙØ§Ùد شد ک٠داÙÙÙØ¯ زبا٠Ù
ÙØ¬Ùد را ÙØ±Ø§Ø± دادÙ
است. Ø·Ø¨Ù ÙØ§Ù
Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù Ø®ÙØ¯, "
+"ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯. ÙÙ
\"A\" ÛØ§ \"B\" را
Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ Ú©ÙÛØ¯ پس از ÙØ§Ù
Ø¨Ø±ÙØ§Ù
Ù - ÙØ±"
+" کداÙ
ÙØ´Ø§Ù دÙÙØ¯Ù ÛÚ© Ù
ÙØ¨Ø¹ Ù
ختÙÙ ÙØ³ØªÙد ک٠از
Ø¢Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø±ÛØ§Ùت ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù "
+"Ù
Û Ø´ÙØ¯. سپس داÙÙÙØ¯ Ø´Ù
ا Ø´Ø±ÙØ¹ Ø®ÙØ§Ùد شد"
#: downloading.page:115
msgid ""
@@ -417,11 +424,11 @@ msgstr ""
#: first-time.page:7
msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "ÛØ§Ø¯ Ø¨Ú¯ÛØ±Ûد Ú©Ù ÚÚ¯ÙÙ٠از Ù
رÙگر ØªÙØ± براÛ
اÙÙÛ٠بار Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯"
#: first-time.page:10
msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "در ØØ§Ù Ø§Ø¬Ø±Ø§Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙÙÛ٠بار"
#: first-time.page:12
msgid ""
@@ -444,6 +451,8 @@ msgid ""
"external ref='media/first-time/connect.png' "
"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'"
msgstr ""
+"Ø®Ø§Ø±Ø¬Û ref='media/first-time/connect.png' "
+"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'"
#: first-time.page:23
msgid ""
@@ -454,6 +463,8 @@ msgid ""
"<link xref=\"troubleshooting\">Troubleshooting</link> page for help solving "
"the problem."
msgstr ""
+"در Ø¨ÛØ´ØªØ± Ù
ÙØ§Ø±Ø¯, Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ \"ÙØµÙ شدÙ\" ب٠شÙ
ا
Ø§Ø¬Ø§Ø²Ù Ø®ÙØ§Ùد داد ک٠بدÙÙ ÙÛÚ Ù¾Ûکر Ø¨ÙØ¯Û Ø§Û Ø¨Ù
Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± ÙØµÙ Ø´ÙÛØ¯. ÛÚ© بار Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯, ÛÚ© ÙØ³Ù
ت
Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù¾Ø¯ÛØ¯Ø§Ø± Ù
Û Ø´ÙØ¯ Ú©Ù ÙØ´Ø§Ù دÙÙØ¯Ù Ù¾ÛØ´
Ø±ÙØªÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÙØµÙ Ø´Ø¯Ù Ø¨Ù ØªÙØ± است. اگر Ø´Ù
ا ÛÚ©
Ø§ØªØµØ§Ù ÙØ³Ø¨ØªØ§ Ø³Ø±ÛØ¹ Ø¯Ø§Ø±ÛØ¯, اÙ
ا اÛÙ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª
Ø¨ÙØ¸Ø± Ù
ÛØ±Ø³Ø¯ ک٠در ÛÚ© ÙÙØ·Ù Ø§ÛØ³ØªØ§Ø¯Ù, Ø¨Ø±Ø§Û ØÙ
اÛÙ Ù
Ø´Ú©Ù ÙÛÙÚ© Ø²ÛØ± را Ù
Ø´Ø§ÙØ¯Ù Ú©ÙÛØ¯\n"
+"<link xref=\"troubleshooting\">Troubleshooting</link>"
#: first-time.page:33
msgid "Configure"
@@ -528,6 +539,8 @@ msgstr "Ù
Ø´Ú©ÙØ§Øª Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ شدÙ"
msgid ""
"Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
msgstr ""
+"ØªÙØ± Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙØ¸ÛÙ
کرد٠زÙ
ا٠درست ب٠ساعت Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø´Ù
ا (٠ساعت Ù
ÙØ·ÙÙ Ø´Ù
ا) ÙÛØ§Ø² "
+"دارد."
#: known-issues.page:19
msgid ""
@@ -936,6 +949,8 @@ msgstr ""
#: secure-connections.page:8
msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
msgstr ""
+"ÛØ§Ø¯ Ø¨Ú¯ÛØ±Ûد Ú©Ù ÚÚ¯ÙÙ٠از Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙØ§Û Ù
ÙØ±Ø¯
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ø®ÙØ¯ در Ù
رÙگر ØªÙØ± ÛØ§ HTTP ÙØ§ "
+"Ù
ØØ§Ùظت Ú©ÙÛØ¯"
#: secure-connections.page:12
msgid "Secure Connections"
@@ -1000,11 +1015,11 @@ msgstr ""
#: secure-connections.page:70
msgid "The site being visited."
-msgstr ""
+msgstr "اÛÙ Ø³Ø§ÛØª در ØØ§Ù Ø¨Ø§Ø²Ø¯ÛØ¯ شد٠است"
#: secure-connections.page:81
msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز Ø¹Ø¨ÙØ± Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù شد٠براÛ
Ø§ØØ±Ø§Ø² ÙÙÛØª"
#: secure-connections.page:92
msgid "Data being transmitted."
@@ -1208,7 +1223,7 @@ msgstr ""
#: troubleshooting.page:6
msgid "What to do if Tor Browser doesnât work"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÙ Ú©ÙÛÙ
اگر Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± کار ÙکردØ"
#: troubleshooting.page:12
msgid ""
@@ -1232,6 +1247,7 @@ msgid ""
"Your computerâs system clock must be set correctly, or Tor will not be able
"
"to connect."
msgstr ""
+"ساعت کاÙ
Ù¾ÛÙØªØ± Ø´Ù
ا Ø¨Ø§ÛØ¯ درست ØªÙØ¸ÛÙ
Ø´ÙØ¯, ÛØ§
ØªÙØ± Ù
ÙÙÙ Ø¨Ù ÙØµÙ Ø´Ø¯Ù ÙØ´Ø¯Ù است"
#: troubleshooting.page:35
msgid ""
@@ -1281,11 +1297,11 @@ msgstr ""
#: uninstalling.page:6
msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÚ¯ÙÙÙ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± را از Ø³ÛØ³ØªÙ
Ø®ÙØ¯ ØØ°Ù
Ú©ÙÛØ¯"
#: uninstalling.page:10
msgid "Uninstalling"
-msgstr ""
+msgstr "در ØØ§Ù ØØ°Ù شدÙ"
#: uninstalling.page:12
msgid ""
@@ -1321,7 +1337,7 @@ msgstr ""
#: updating.page:6
msgid "How to update Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ÚÚ¯ÙÙÙ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ت٠را Ø¨Ø±ÙØ²Ø±Ø³Ø§ÙÛ Ú©ÙÛØ¯"
#: updating.page:10
msgid "Updating"
@@ -1344,7 +1360,7 @@ msgstr ""
#: updating.page:26
msgid "Updating Tor Browser automatically"
-msgstr ""
+msgstr "در ØØ§Ù Ø¨Ø±ÙØ²Ø±Ø³Ø§ÙÛ Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø¨Ù ØµÙØ±Øª
اتÙÙ
اتÛÚ©"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1383,6 +1399,8 @@ msgid ""
"When Tor Browser has finished checking for updates, click on the âUpdateâ
"
"button."
msgstr ""
+"ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø±ÙØ²Ø±Ø³Ø§ÙÛ
ÙØ§ Ø¨Ù Ù¾Ø§ÛØ§Ù Ø±Ø³ÛØ¯, بر رÙÛ "
+"\"Ø¨Ø±ÙØ²Ø±Ø³Ø§ÙÛ\" Ú©ÙÛÚ© Ú©ÙÛØ¯"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits