commit 3f0ec5b73f1e43d41a349829e7381b7b2ef61b71
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Jun 9 18:50:09 2017 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed
---
cs/aboutTor.dtd | 7 +++----
1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/cs/aboutTor.dtd b/cs/aboutTor.dtd
index b7957ce..5302f64 100644
--- a/cs/aboutTor.dtd
+++ b/cs/aboutTor.dtd
@@ -19,10 +19,7 @@
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "TOR v tomto prohližeÄi nefunguje.">
<!ENTITY aboutTor.search.label "Hledat">
-
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search">
-<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/">
-<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link
"https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&location_option=CZ&source=tor">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Dalšà informace:">
<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Stát a IP adresa:">
@@ -32,6 +29,8 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor NENà vÅ¡e co potÅebuje pro
anonymnà prohlÞenÃ! PotÅebujete zmÄnu nÄkterých VaÅ¡ich
prohlÞecÃch návyků, aby jste si byli jisti svou bezpeÄnostÃ.">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tipy pro udrženà anonymity">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link
"https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Uživatelský
Manuál">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "I vy můžete pomoct!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Existuje mnoho cest jak pomoci vytvoÅit
rychlejšà a silnÄjšà Tor sÃÅ¥:">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Spusťte Tor relé uzel »">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits