commit aaec86d98ebe8563363d19958bf66084bc5b677c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Jul 4 10:46:11 2017 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
cs/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
index d231510..a69caff 100644
--- a/cs/network-settings.dtd
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -65,7 +65,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "ZkopÃruj logový soubor Toru do schránky">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "NápovÄda o mostnÃch relé">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni se pÅipojit k sÃti
TORu, může to být způsobeno tÃm, že váš posktytovatel internetu (ISP)
nebo nÄjaká jiná služba blokuje Tor.  VÄtÅ¡inou můžete obejÃt
tento problém použitÃm Mostů TORu, což jsou pÅenaÅ¡eÄe neuvedené v
seznamu, které je složitÄjšà zablokovat.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of
these methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Můžete použÃt pÅedem nakonfigurovanou,
dodanou sadu adres pÅemostÄnÃ, nebo můžete zÃskat vlastnà sadu adres
pomocà jedné z tÄchto metod:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÅes sÃÅ¥">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlÞeÄ k
návÅ¡tÄvÄ https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "PÅes automatický e-mailový
odpovÃdaÄ">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits