commit f50484462f68fc9c1b1ec5b730637ce39ed6d4ee
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Jul 10 15:18:29 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
uk/uk.po | 21 +++++++++++++++++++--
1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index a487ddd..69b3dd8 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# muhozhrun <[email protected]>, 2016
# Pinro Lomil <[email protected]>, 2016
# Serge Thirdlingson <[email protected]>, 2017
+# Vira Motorko <[email protected]>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Serge Thirdlingson <[email protected]>, 2017\n"
+"Last-Translator: Vira Motorko <[email protected]>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,16 +26,20 @@ msgstr "пеÑекладаÑÑ"
#: about-tor-browser.page:7
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
msgstr ""
+"ÐÑзнайÑеÑÑ, Ñо може Tor Browser, Ñоб заÑ
иÑÑиÑи
ваÑÑ Ð¿ÑиваÑнÑÑÑÑ Ñа "
+"анонÑмнÑÑÑÑ"
#: about-tor-browser.page:10
msgid "About Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑо Tor Browser"
#: about-tor-browser.page:12
msgid ""
"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
"Using the Tor network has two main properties:"
msgstr ""
+"Tor Browser викоÑиÑÑовÑÑ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ Tor, Ñоб заÑ
иÑиÑи ваÑÑ Ð¿ÑиваÑнÑÑÑÑ Ñа "
+"анонÑмнÑÑÑÑ. ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ Tor маÑ
Ð´Ð²Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑÑ:"
#: about-tor-browser.page:18
msgid ""
@@ -42,6 +47,9 @@ msgid ""
" will not be able to track your internet activity, including the names and "
"addresses of the websites you visit."
msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ ÑнÑеÑнеÑ-пÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ñ Ð±ÑдÑ-Ñ
Ñо, Ñ
Ñо
ÑпоÑÑеÑÑÐ³Ð°Ñ Ð·Ð° ваÑим з'ÑднаннÑм "
+"локалÑно, не Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдÑлÑдковÑваÑи ваÑÑ
ÑнÑеÑнеÑ-дÑÑлÑнÑÑÑÑ, вклÑÑно з "
+"назвами Ñа адÑеÑами ÑайÑÑв, ÑÐºÑ Ð²Ð¸
вÑдвÑдÑÑÑе."
#: about-tor-browser.page:25
msgid ""
@@ -50,12 +58,17 @@ msgid ""
"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
+"ÐпеÑаÑоÑи веб-ÑайÑÑв Ñа ÑеÑвÑÑÑв, ÑÐºÑ Ð²Ð¸
викоÑиÑÑовÑÑÑе, Ñ Ð±ÑдÑ-Ñ
Ñо, Ñ
Ñо за "
+"ними ÑлÑдкÑÑ, баÑиÑимÑÑÑ Ð¿ÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·
меÑÐµÐ¶Ñ Tor замÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ ÑпÑавжнÑÐ¾Ñ "
+"IP-адÑеÑи, Ñ Ð½Ðµ знаÑимÑÑÑ, Ñ
Ñо ви, поки ви
ÑÐ°Ð¼Ñ Ñебе не ÑозкÑиÑÑе."
#: about-tor-browser.page:34
msgid ""
"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration."
msgstr ""
+"ÐÑÑм ÑÑого, Tor Browser ÑозÑоблений Ñак, Ñоб
пеÑеÑкоджаÑи ÑайÑам «зÑиÑÑваÑи "
+"палÑÑÑ» Ñи ÑденÑиÑÑкÑваÑи Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° оÑновÑ
налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑа."
#: about-tor-browser.page:39
msgid ""
@@ -63,6 +76,10 @@ msgid ""
" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <link xref"
"=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)."
msgstr ""
+"Ðа замовÑÑваннÑм, Tor Browser не збеÑÑгаÑ
Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑÑÑоÑÑÑ Ð²ÑдвÑданиÑ
"
+"ÑÑоÑÑнок. ÐÑки дÑйÑÐ½Ñ Ð»Ð¸Ñе Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾
ÑеанÑÑ (поки Tor Browser не бÑде "
+"закÑиÑо або не зÑобиÑе Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° <link
xref=\"managing-identities#new-"
+"identity\">Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑденÑиÑнÑÑÑÑ</link>)."
#: about-tor-browser.page:50
msgid "How Tor works"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits