commit f20b644108d40e38d16c348ba06058af7f594a73
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Jul 15 05:48:47 2017 +0000

    Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 ko/exonerator.properties | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 54 insertions(+)

diff --git a/ko/exonerator.properties b/ko/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..59c00c8
--- /dev/null
+++ b/ko/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+form.explanation=IP 주소와 날짜를 입력하여 해당 주소가 Tor 릴ë 
ˆì´ë¡œ 사용되었는지 확인하십시오.
+form.ip.label=IP 주소
+form.timestamp.label=날짜
+form.search.label=검색
+summary.heading=요약
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=서버 문제
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=데이터베이스에 연결할 
수 없습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오. 이 문제가 
계속되면 %s을 하시기 바랍니다!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=저희에게 알려주세요
+summary.serverproblem.dbempty.title=서버 문제
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=데이터베이스가 비어있는 것 
같습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오. 이 문제가 
계속되면 %s을 하시기 바랍니다!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=저희에게 알려주세요
+summary.invalidparams.notimestamp.title=날짜 매개 변수가 지정되지 
않음
+summary.invalidparams.notimestamp.body=죄송합니다. 날짜 매개 
변수도 입력 해야 합니다.
+summary.invalidparams.noip.title=IP 주소 매개 변수가 지정되지 않음
+summary.invalidparams.noip.body=죄송합니다. IP 주소 매개 변수도 입
력해야 합니다.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=날짜 매개 변수가 범위를 
벗어났습니다.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=죄송합니다. 데이터베
이스에 %s의 데이터가 없습니다.%s에서 %s 사이의 날짜를 선
택하십시오.
+summary.invalidparams.invalidip.title=잘못된 IP 주소 매개 변수
+summary.invalidparams.invalidip.body=죄송합니다. %s은 유효한 IP 
주소가 아닙니다. 예상되는 IP 주소 형식은 %s 또는 %s 입니다.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=날짜 매개 변수가 
잘못되었습니다.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=죄송합니다. %s는 잘못된 
날짜입니다. 올바른 날짜 형식은 %s입니다.
+summary.serverproblem.nodata.title=서버 문제
+summary.serverproblem.nodata.body.text=데이터베이스에 요청한 날
짜의 데이터가 없습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오. 이 
문제가 계속되면 %s를 하시기 바랍니다.
+summary.serverproblem.nodata.body.link=저희에게 알려주세요
+summary.negativesamenetwork.title=결과가 부정적임
+summary.negativesamenetwork.body=%s의 날짜 또는 시간 내에 IP 주소 
%s를 찾지 못했습니다. 그러나 같은 / %d 네트워크에서 Tor 릴ë 
ˆì´ì˜ 다른 IP 주소를 찾아 냈습니다.
+summary.positive.title=결과가 긍정적임
+summary.positive.body=Tor 클라이언트가 알 수 있는 %s일 또는 1 일 
내에 IP 주소 %s에 하나 이상의 Tor 릴레이가 있음을 
발견했습니다.
+summary.negative.title=결과가 부정적임
+summary.negative.body=%s의 날짜 또는 시간 내에 IP 주소 %s를 찾지 
못했습니다.
+technicaldetails.heading=기술적인 세부사항
+technicaldetails.pre=%s의 1 일 또는 1 일 내에 IP 주소 %s를 조회 
중입니다. Tor 클라이언트는 이 Tor를 선택하여 회로를 만들 
수 있습니다.
+technicaldetails.colheader.timestamp=타임 스탬프 (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP 주소
+technicaldetails.colheader.fingerprint=신원 지문
+technicaldetails.colheader.nickname=별명
+technicaldetails.colheader.exit=중계 종료
+technicaldetails.nickname.unknown=알 수 없음
+technicaldetails.exit.unknown=알 수 없음
+technicaldetails.exit.yes=예
+technicaldetails.exit.no=아니오
+permanentlink.heading=영구 링크
+footer.abouttor.heading=Tor에 대해서
+footer.abouttor.body.text=Tor는 %s에 의하여 인터넷 트래픽을 익명
화 하는 국제 소프트웨어 프로젝트입니다.&nbsp; 따라서 Tor 
릴레이에서 트래픽이 발생하면 이 트래픽은 일반적으로 
중계 운영자가 아닌 Tor를 사용하는 사람으로부터 
발생합니다.&nbsp; Tor 프로젝트 및 Tor 중계 운영자는 
네트워크를 통과하는 트래픽에 대한 기록이 없으므로 
출처에 대한 정보를 제공 할 수 없습니다.&nbsp; 더 자세한 ì 
•보를 원할 경우 망설이지 마시고 %s에 연락하십시오. 
+footer.abouttor.body.link1=패킷을 암호화하고 대상에 도달하기 ì 
„에 일련의 홉을 통해 패킷을 보냅니다.
+footer.abouttor.body.link2=Tor에 대해서 더 알아보기 »
+footer.abouttor.body.link3=The Tor Project, Inc에 연락하기.
+footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTor에 대해서
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor 서비스는 Tor 네트워크의 
일부인 IP 주소의 데이터베이스를 유지 관리합니다.&nbsp; 
주어진 날짜에 특정 IP 주소에서 Tor 릴레이가 실행되고 
있는지 여부에 대한 질문에 대답합니다.&nbsp; ExoneraTor는 릴ë 
ˆì´ê°€ Tor 네트워크에 등록 할 때와 다른 인터넷 주소를 
사용하는 경우 릴레이 당 하나 이상의 IP 주소를 저장할 수 
있습니다, 그리고 그 시간에 열려있는 인터넷에 Tor 
트래픽의 중계가 허용되는지 여부를 저장합니다.
+footer.trademark.text="Tor"와 "Onion Logo"는 The Tor Project, Inc의 %s입
니다.
+footer.trademark.link=등록 상표
+footer.language.name=영어
+footer.language.text=이 페이지는 다음 언어로도 만나보실 수 
있습니다:
+

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to