commit 1b9124ff714b3bbd0adfc144bc6ac60d59c49fed
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Oct 21 11:50:46 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
nl/nl.po | 12 ++++++++++--
1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po
index 408a43077..6bbdef265 100644
--- a/nl/nl.po
+++ b/nl/nl.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Translators:
+# Joren Vandeweyer <[email protected]>, 2016
# Nathan Follens <[email protected]>, 2016
# Shondoit Walker <[email protected]>, 2016
# enc <[email protected]>, 2016
# runasand <[email protected]>, 2016
# Stijn <[email protected]>, 2016
# kwadronaut <[email protected]>, 2016
-# Joren Vandeweyer <[email protected]>, 2016
# André Koot <[email protected]>, 2016
# Wim <[email protected]>, 2017
# Stefan Roukens <[email protected]>, 2017
@@ -28,7 +28,8 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"André Koot\n"
-"Nathan Follens"
+"Nathan Follens\n"
+"Joren Vandeweyer"
#: about-tor-browser.page:7
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
@@ -614,6 +615,13 @@ msgid ""
"xref=\"circumvention\">Circumvention</link> screen to configure a pluggable "
"transport."
msgstr ""
+"Het eerste scherm vraagt of de toegang tot het Tor netwerk is geblokkeerd of"
+" gecensureerd op uw verbinding. Als u denkt dat dit niet het geval is, kies "
+"\"Nee\". Als u weet dat uw verbinding wordt gecensureerd, of u heeft "
+"geprobeerd en de verbinding tot het Tor netwerk is mislukt en geen enkele "
+"andere oplossing heeft geholpen, kies \"Ja\". U zal dan naar het <link "
+"xref=\"circumvention\">Omzeilings</link> scherm genomen worden om een "
+"pluggable transport te configureren."
#: first-time.page:55
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits