harmony: >> Hi! >> >> A while ago, the EFF published the “Tor and HTTPS” visualization at: >> <https://www.eff.org/pages/tor-and-https/>. It has always been a good >> tool to explain what Tor can and cannot do for you. >> >> With the help of Mark Burdett from the EFF who retrieved the original >> vector drawings, I've worked on a SVG+JavaScript version. It works fine >> in the Tor Browser and Firefox. I did not tests other browsers. The good >> news is that it's translatable. > > An Arabic version is attached. There may be layout issues but I can edit > it if need be.
Well, it was attached when it left my mailbox. Contents of file 'tor-and-https.ar.po' pasted below. *** msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-21 09:17+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: harmony <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: Arabic\n" #: C/tor-and-https.svg:223(svg/title) #, no-wrap msgid "Tor and HTTPS" msgstr "تور + HTTPS" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "Site.com" msgstr "Site.com" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "user / pw" msgstr "مستخدم / كلمة سرّ" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "data" msgstr "بيانات" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "location" msgstr "موقع المستخدم" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "WiFi" msgstr "WiFi" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "ISP" msgstr "موفّر خدمة الإنترنت" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "Hacker" msgstr "متسلّل" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "Lawyer" msgstr "محامٍ" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "Sysadmin" msgstr "مسؤول نظام" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "Police" msgstr "شرطة" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "NSA" msgstr "وكالة الأمن القومي" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "Tor relay" msgstr "مرحّل تور" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "Key" msgstr "مفتاح" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "Internet connection" msgstr "اتّصال الإنترنت" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "Eavesdropping" msgstr "التنصّت" #: C/tor-and-https.svg:224(defs/text) #, no-wrap msgid "Data sharing" msgstr "مشاركة البيانات" -- tor-talk mailing list - [email protected] To unsubscribe or change other settings go to https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk
