On Mon, Aug 29, 2011 at 6:56 PM, Viktor Varga <[email protected]> wrote:
> On 29 August 2011 13:25, Runa A. Sandvik <[email protected]> wrote:
>> 2011/8/29 Viktor Varga <[email protected]>:
>>> Dear Mr. Sandvik,
>>
>> Hi,
>>
>>> I am already using it, but didn't know, when will the localized
>>> version of pages updated, or software released.
>>
>> That depends on what you are translating. The software packages will
>> usually include new and updated translations whenever a new version is
>> released. The website is updated with new translations every now and
>> then. What have you been translating?
>
> I have trnslated a lot, but there is no option to get a stats in the
> Transifex system (or I didnt found it) about what to be traslated.
> The torbutton, and the first two vidalia files, and of course a lot of
> webpage, mainly the smaller pages are already translated.

Transifex will tell you how much of a file has been translated (in %).

> If you choose the most important pages for me, then they will be the
> next pages which will be translated.

The resources available on that page have been listed by priority, so
please start at the top of the list with torbutton.

>>> I am doing of this because of the new hungarian press law, where the
>>> sources are not proctected anymore. (maybe you heard about it.)
>>
>> Hm, no. Do you have links to articles about this?
>
> there is a few people like me: :)
>
> these are the first cases:
>
> http://atlatszo.hu/2011/07/27/confidentality-of-sources-denied-by-hungarian-police/
> http://atlatszo.hu/2011/07/12/we-did-not-reveal-our-sources-a-hard-disk-was-seized/
> http://atlatszo.hu/2011/07/12/we-did-not-reveal-our-sources-a-hard-disk-was-seized/
>
> and some other articles:
> http://hvg.hu/english/20101227_asselborn_eu_media
> http://euobserver.com/843/30581

Thanks!

> after the finish of the translation you can make a promotion connected
> to the actual political scenario. :) hungarian version is much more
> needed than the farsi, ... etc. :)

We'll spread the word and make sure people are aware of the translation.

-- 
Runa A. Sandvik
_______________________________________________
tor-translation mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-translation

Reply via email to