2011/3/8 Dario Santamaria: > #: ../boinc-client.templates:1001 > msgid "The BOINC data directory /var/lib/boinc-client contains the > information to " > "which projects the BOINC core client is attached, the work unit cache > and several " > "other data. If you no longer need this data, this is your chance to > remove them." > msgstr "La directory dei dati di BOINC /var/lib/boinc-client contiene > i riferimenti " > "dei progetti al quale si collega il client BOINC, la cache delle > unità di lavoro " > "e altro. Se non si ha più bisogno di questi dati, si possono rimuovere ora."
s/al quale/ai quali/ e magari mettere il soggetto davanti al verbo: "...dei progetti ai quali il client BOINC si collega..." > Se si vogliono conservare queste > informazioni, oppure " > "si vogliono rimuovere manualmente, rifiutare questa opzione." manca il secondo "se": "se [...] oppure se [...]" -- Daniele Forsi -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
