Ciao, vi sottopongo a revisione quanto in oggetto. Ringrazio anticipatamente per gli ulteriori contributi che ne seguiranno.
Ciao Dario AKA stylee $ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null it.po it.po: 3 messaggi tradotti. $ # Italian translation of ntfs-3g'S PO-DEBCONF FILE. # Copyright (C) 2011 THE ntfs-3g'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ntfs-3g package. # Dario Santamaria <[email protected]>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ntfs-3g 1:2011.4.12AR.7-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-03 11:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-08 18:48+0100\n" "Last-Translator: Dario Santamaria <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ntfs-3g.templates:1001 msgid "Should NTFS-3G be installed \"setuid root\"?" msgstr "NTFS-3G dev'essere installato con il \"setuid root\"?" #. Type: boolean #. Description #: ../ntfs-3g.templates:1001 msgid "NTFS-3G can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run with superuser privileges. This allows unprivileged users to mount NTFS volumes." msgstr "NTFS-3G può essere installato con il bit set-user-id attivo, affinché possa essere eseguito con i privilegi del superuser. Questo permette agli utenti normali di montare i volumi NTFS." #. Type: boolean #. Description #: ../ntfs-3g.templates:1001 msgid "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. If in doubt, you should leave it disabled." msgstr "L'attivazione di questa funzionalità potrebbe aumentare i rischi per la sicurezza, perciò è disabilitata per impostazione predefinita. Nel dubbio, lasciarla disabilitata." -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
