2011/11/1 Daniele Forsi <dfo...@gmail.com>: > 2011/10/28 Sergio Zanchetta: > >> #. в 99% отсутствие нач. времени - элементарный поток = без контейнера; >> #. см. особенности ffmpeg, update_initial_timestamps() >> #: src/mgui/ffviewer.cpp:422 >> msgid "Start time of the file is unknown" >> msgstr "L'ora di inizio del file è sconosciuto" > > femminile: sconosciuta
Corretto. >> #: src/mgui/prefs.cpp:209 >> #, fuzzy >> msgid "Multi-core CPU support" >> msgstr "Supporto multicore della CPU" >> >> #: src/mgui/prefs.cpp:210 >> #, fuzzy >> msgid "" >> "Make use of multi-core CPU for transcoding videos quickly; 1 is not to use " >> "multi-coreness, safe minimum (no possible CPU overheat)" >> msgstr "" >> "Fa uso del multicore della CPU per transcodificare velocemente i video (1 " >> "significa non usare il multicore). Con un valore basso si evita il " >> "surriscaldamento della CPU" > > direi s/del multicore della CPU/delle CPU multicore/ Secondo me è meglio lasciarlo invariato perché altrimenti sembra che potrebbero esistere due CPU nel PC, una "normale" e un'altra "multicore" che può essere attivata. Dato che si riferisce al multi-coreness della CPU intesa come funzionalità (o architettura) della CPU, dovrebbe essere più chiaro lasciarlo così. Avrei potuto mettere "della funzionalità della CPU" o "dell'architettura multicore della CPU" ma allungava troppo la frase, "del multicore" l'ho inteso come "del sistema multicore della CPU". > -- > Daniele Forsi > > -- > principale: http://www.linux.it/tp/ > ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html -- Sergio Zanchetta https://launchpad.net/~primes2h -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html