Ciao, come da oggetto richiedo la revisione del po-debconf di linux-latest-2.6.
Grazie, Francesca ps: a questo giro mi sono ricordata di inserire l'intestazione, sebbene questa fosse diversa dal solito. # debconf templates for linux-latest-2.6; translation into Italian. # Copyright 2012 Francesca Ciceri # This file is distributed under the same license as the linux-latest-2.6 # package. # Francesca Ciceri <madame...@zouish.org>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-latest-2.6 VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-24 16:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-18 00:40+0100\n" "Last-Translator: Francesca Ciceri <madame...@zouish.org>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n" "Language: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: error #. Description #: ../linux-image-686.templates:1001 msgid "This system requires a different kernel configuration" msgstr "Questo sistema ha bisogno di una diversa configurazione del kernel" #. Type: error #. Description #: ../linux-image-686.templates:1001 msgid "" "Debian's '686' kernel configuration has been replaced by the '686-pae' " "configuration, which uses PAE (Physical Address Extension). However, the " "CPU in this system does not support PAE." msgstr "" "La configurazione del kernel Debian '686' è stata sostituita " "dalla '686-pae', che utilizza PAE (Physical Address Extension). Tuttavia " "il processore di questo sistema non supporta PAE." #. Type: error #. Description #: ../linux-image-686.templates:1001 msgid "" "You should install linux-image-486 and remove linux-image-686 and/or linux-" "image-2.6-686 if they are currently installed." msgstr "" "È necessario installare linux-image-486 e rimuovere linux-image-686 e/o" "linux-image-2.6-686, se attualmente sono installati." -- "People assume that time is a strict progression of cause to effect, but actually from a non-linear, non-subjective viewpoint is more like a big ball of wibbly wobbly, timey wimey... stuff." The Doctor
signature.asc
Description: Digital signature
-- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html