2012/2/21 beatrice: > #. Type: boolean > #. Description > #: ../gallery2.templates:2001 > msgid "" > "Remember that in order to activate the new configuration, ${webserver} has " > "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing " > "'invoke-rc.d ${webserver} restart'." > msgstr "" > "Ci si ricordi che, per poter attivare la nuova configurazione, ${webserver} " > "deve essere riavviato. Si può anche riavviare ${webserver} eseguendo " > "manualmente 'invoke-rc.d ${webserver} restart'."
di solito non usiamo gli apici come virgolette nella raccolta delle traduzioni dei debconf 3 usano \" \", 3 usano « » e 1 una usa gli apici, gallery_1.5.10.dfsg-1.1_it.po usa «invoke-rc.d ${webserver} restart» -- Daniele Forsi -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html