On Tue, Mar 06, 2012 at 02:02:09PM +0100, Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko wrote: > #: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:374 > msgid "Emulate a keystroke" > msgstr "Simula la pressione di un tasto" > > Penso che sarebbe meglio di dire "pressione degli tasti"
Penso che serebbe meglio dire ... :-) ... Nel caso sarebbe "pressione dei tasti" ma manterrei la prima dato che l'originale è singolare. Lascia la prima. -- Marco Ciampa +--------------------+ | Linux User #78271 | | FSFE fellow #364 | +--------------------+ -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
