Hi, You are noted as the last translator of the translation for Smuxi (po-Engine-IRC). The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against Smuxi (po-Engine-IRC).
The deadline for receiving the updated translation is Sun, 05 Aug 2012 07:10:37 +0200. Thanks in advance, Mirco Bauer
# Smuxi - IRC client for sophisticated users # Copyright (C) 2005-2010 Mirco Bauer <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the Smuxi package. # # David Paleino <[email protected]>, 2008. # Vincenzo Campanella <[email protected]>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: smuxi-engine-irc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-25 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-11 09:37+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}! #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:245 #, csharp-format msgid "{0} invites you to {1}" msgstr "{0} ti ha invitato in {1}" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:276 #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1538 msgid "away" msgstr "assente" #. TRANSLATOR: {0} is the amount of seconds #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:282 #, csharp-format msgid "lag: {0} seconds" msgstr "ritardo: {0} secondi" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:288 msgid "not connected" msgstr "non connesso" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:354 #, csharp-format msgid "Using proxy: {0}:{1}" msgstr "" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:361 #, csharp-format msgid "Connecting to {0} port {1}..." msgstr "Connessione a {0} porta {1} in corso" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:367 #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:473 #, csharp-format msgid "Connection to {0} established" msgstr "Connessione a {0} stabilita" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:370 msgid "Logging in..." msgstr "Accesso in corso" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:404 msgid "Connection failed!" msgstr "Connessione non riuscita." #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:405 msgid "Connection failed! Reason: " msgstr "La connessione non è riuscita. Motivo: " #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:414 msgid "Disconnecting..." msgstr "Disconnessione in corso" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:417 #, csharp-format msgid "Disconnecting from {0}..." msgstr "Disconnessione da {0} in corso" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:422 #, csharp-format msgid "Disconnected from {0}" msgstr "Disconnesso da {0}" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:425 msgid "Connection closed" msgstr "Connessione chiusa" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:430 #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:487 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:459 msgid "Reconnecting..." msgstr "Riconnessione in corso" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:467 #, csharp-format msgid "Reconnecting to {0}..." msgstr "Riconnessione a {0} in corso" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:481 msgid "Reconnect Error" msgstr "Errore di riconnessione" # #. TRANSLATOR: this line is used as label / category for a #. list of commands below #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:885 msgid "IrcProtocolManager Commands" msgstr "Comandi di IrcProtocolManager" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:960 #, csharp-format msgid "Invalid port: {0}" msgstr "Porta non valida: {0}" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1064 #, csharp-format msgid "Queuing joins: {0}" msgstr "Accodamento degli accessi a «{0}» in corso" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1078 #, csharp-format msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it." msgstr "Si è già nel canale: {0}. Digitare «/window» {0} per potervi accedere." #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1113 #, csharp-format msgid "Active joins: {0} - Queued joins: {1}" msgstr "Accessi attivi: «{0}» - Accessi accodati: «{1}»" #. TRANSLATORS: final message will look like this: #. Joining: #chan1 - Remaining active joins: #chan2 / queued joins: #chan3 #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1136 #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1167 #, csharp-format msgid "Joining: {0}" msgstr "Accesso a «{0}» in corso" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1138 msgid "Remaining" msgstr "Rimanente" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1143 #, csharp-format msgid "active joins: {0}" msgstr "accessi attivi: «{0}»" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1152 #, csharp-format msgid "queued joins: {0}" msgstr "accessi accodati: «{0}»" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1525 msgid "IRC Op" msgstr "Operatore IRC" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1527 msgid "Op" msgstr "Operatore" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1529 msgid "Voice" msgstr "Dai la parola" #. TRANSLATOR: do NOT change the position of {1}! #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1589 #, csharp-format msgid "Topic for {0}: {1}" msgstr "Argomento per {0}: {1}" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1594 #, csharp-format msgid "No topic set for {0}" msgstr "Nessun argomento impostato per {0}" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1674 msgid "ban" msgstr "allontana (ban)" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1684 msgid "No bans in channel" msgstr "Nessun allontanamento (ban) nel canale" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1796 #, csharp-format msgid "Inviting {0} to {1}" msgstr "Invito di {0} su {1} in corso" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1800 #, csharp-format msgid "{0} is already on {1}" msgstr "{0} è già nel canale {1}" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1825 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1867 #, csharp-format msgid "Total of {0} users [{1} ops, {2} voices, {3} normal]" msgstr "Totale di {0} utenti [{1} operatori, {2} voci, {3} normali]" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1998 msgid "Connection error! Reason: " msgstr "Errore di connessione. Motivo: " #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2008 #, csharp-format msgid "Not enough parameters for {0} command" msgstr "Non sono stati forniti abbastanza parametri per il comando {0}" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2018 msgid "Not connected to server" msgstr "Non connesso a un server" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2284 #, csharp-format msgid "{0}: No such nick/channel" msgstr "{0}: soprannome o canale inesistente" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2413 #, csharp-format msgid "" "Increased send delay to {0}ms to avoid being flooded off the server again." msgstr "" "Ritardo d'invio aumentato a {0} ms per evitare una nuova disconnessione dal " "server." #. TRANSLATOR: the final line will look like this: #. -!- Nick {0} is already in use #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2427 msgid "Nick" msgstr "Soprannome" #. TRANSLATOR: the final line will look like this: #. -!- Nick {0} is already in use #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2437 msgid "is already in use" msgstr "è già in uso" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2447 msgid "Cannot join to channel:" msgstr "Impossibile accedere al canale:" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2455 msgid "You are banned" msgstr "Sei stato allontanato" #. TRANSLATOR: {0}: nickname, {1}: ident@host, #. {2}: CTCP command, {3}: own nickname, {4}: CTCP parameter #. example: #. meebey [[email protected]] requested CTCP VERSION from meebey: #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2531 #, csharp-format msgid "{0} [{1}] requested CTCP {2} from {3}: {4}" msgstr "{0} [{1}] ha richiesto CTCP {2} da {3}: {4}" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2556 #, csharp-format msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds" msgstr "Risposta CTCP PING da {0}: {1} secondi" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2564 #, csharp-format msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}" msgstr "Risposta CTCP {0} da {1}: {2}" #. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}! #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2770 #, csharp-format msgid "{0} [{1}] has joined {2}" msgstr "{0} [{1}] è entrato in {2}" #. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}! #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2896 #, csharp-format msgid "{0} [{1}] has left {2}" msgstr "{0} [{1}] ha lasciato {2}" #. TRANSLATOR: do NOT change the position of {1}! #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2922 #, fuzzy, csharp-format msgid "You were kicked from {0} by {1}" msgstr "Sei stato espulso da {0} da {1} [{2}]" #. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0} and {2}! #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2933 #, fuzzy, csharp-format msgid "{0} was kicked from {1} by {2}" msgstr "{0} è stato espulso da {1} da {2} [{3}]" #. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}! #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2953 #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2986 #, csharp-format msgid "You're now known as {0}" msgstr "Sei ora conosciuto come {0}" #. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0} or {1}! #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2991 #, csharp-format msgid "{0} is now known as {1}" msgstr "{0} è ora conosciuto come {1}" #. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0} and {2}! #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3028 #, csharp-format msgid "{0} changed the topic of {1} to: {2}" msgstr "{0} ha cambiato l'argomento di {1} in: {2}" #. TRANSLATOR: do NOT change the position of {1}! #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3105 #, csharp-format msgid "Mode change [{0}] for user {1}" msgstr "Cambio modalità [{0}] per l'utente {1}" #. TRANSLATOR: do NOT change the position of {2}! #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3115 #, csharp-format msgid "mode/{0} [{1}] by {2}" msgstr "mode/{0} [{1}] di {2}" #. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}! #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3152 #, csharp-format msgid "{0} [{1}] has quit" msgstr "{0} [{1}] si è disconnesso" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3229 #, csharp-format msgid "" "Connection to {0} port {1} has failed (attempt {2}), retrying in {3} " "seconds..." msgstr "" "La connessione a {0} porta {1} non è riuscita (tentativo {2}), nuovo " "tentativo fra {3} secondi" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3278 #, csharp-format msgid "{0} is away: {1}" msgstr "{0} è assente: {1}" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3284 msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "Non sei più segnato come assente" #: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3290 msgid "You have been marked as being away" msgstr "Sei stato segnato come assente" #~ msgid "Not connected!" #~ msgstr "Non connesso."
-- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
