Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
Smuxi (po-Engine-IRC). The English template has been changed, and now some 
messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against Smuxi (po-Engine-IRC).

The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 05 Aug 2012 07:10:37 +0200.

Thanks in advance,

Mirco Bauer
# Smuxi - IRC client for sophisticated users
# Copyright (C) 2005-2010 Mirco Bauer <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the Smuxi package.
#
# David Paleino <[email protected]>, 2008.
# Vincenzo Campanella <[email protected]>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi-engine-irc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-25 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-11 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:245
#, csharp-format
msgid "{0} invites you to {1}"
msgstr "{0} ti ha invitato in {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:276
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1538
msgid "away"
msgstr "assente"

#. TRANSLATOR: {0} is the amount of seconds
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:282
#, csharp-format
msgid "lag: {0} seconds"
msgstr "ritardo: {0} secondi"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:288
msgid "not connected"
msgstr "non connesso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:354
#, csharp-format
msgid "Using proxy: {0}:{1}"
msgstr ""

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:361
#, csharp-format
msgid "Connecting to {0} port {1}..."
msgstr "Connessione a {0} porta {1} in corso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:367
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:473
#, csharp-format
msgid "Connection to {0} established"
msgstr "Connessione a {0} stabilita"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:370
msgid "Logging in..."
msgstr "Accesso in corso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:404
msgid "Connection failed!"
msgstr "Connessione non riuscita."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:405
msgid "Connection failed! Reason: "
msgstr "La connessione non è riuscita. Motivo: "

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:414
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Disconnessione in corso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:417
#, csharp-format
msgid "Disconnecting from {0}..."
msgstr "Disconnessione da {0} in corso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:422
#, csharp-format
msgid "Disconnected from {0}"
msgstr "Disconnesso da {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:425
msgid "Connection closed"
msgstr "Connessione chiusa"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:430
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:487
msgid "Not connected"
msgstr "Non connesso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:459
msgid "Reconnecting..."
msgstr "Riconnessione in corso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:467
#, csharp-format
msgid "Reconnecting to {0}..."
msgstr "Riconnessione a {0} in corso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:481
msgid "Reconnect Error"
msgstr "Errore di riconnessione"

#
#. TRANSLATOR: this line is used as label / category for a
#. list of commands below
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:885
msgid "IrcProtocolManager Commands"
msgstr "Comandi di IrcProtocolManager"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:960
#, csharp-format
msgid "Invalid port: {0}"
msgstr "Porta non valida: {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1064
#, csharp-format
msgid "Queuing joins: {0}"
msgstr "Accodamento degli accessi a «{0}» in corso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1078
#, csharp-format
msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it."
msgstr "Si è già nel canale: {0}. Digitare «/window» {0} per potervi accedere."

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1113
#, csharp-format
msgid "Active joins: {0} - Queued joins: {1}"
msgstr "Accessi attivi: «{0}» - Accessi accodati: «{1}»"

#. TRANSLATORS: final message will look like this:
#. Joining: #chan1 - Remaining active joins: #chan2 / queued joins: #chan3
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1136
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1167
#, csharp-format
msgid "Joining: {0}"
msgstr "Accesso a «{0}» in corso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1138
msgid "Remaining"
msgstr "Rimanente"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1143
#, csharp-format
msgid "active joins: {0}"
msgstr "accessi attivi: «{0}»"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1152
#, csharp-format
msgid "queued joins: {0}"
msgstr "accessi accodati: «{0}»"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1525
msgid "IRC Op"
msgstr "Operatore IRC"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1527
msgid "Op"
msgstr "Operatore"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1529
msgid "Voice"
msgstr "Dai la parola"

#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {1}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1589
#, csharp-format
msgid "Topic for {0}: {1}"
msgstr "Argomento per {0}: {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1594
#, csharp-format
msgid "No topic set for {0}"
msgstr "Nessun argomento impostato per {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1674
msgid "ban"
msgstr "allontana (ban)"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1684
msgid "No bans in channel"
msgstr "Nessun allontanamento (ban) nel canale"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1796
#, csharp-format
msgid "Inviting {0} to {1}"
msgstr "Invito di {0} su {1} in corso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1800
#, csharp-format
msgid "{0} is already on {1}"
msgstr "{0} è già nel canale {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1825
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1867
#, csharp-format
msgid "Total of {0} users [{1} ops, {2} voices, {3} normal]"
msgstr "Totale di {0} utenti [{1} operatori, {2} voci, {3} normali]"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:1998
msgid "Connection error! Reason: "
msgstr "Errore di connessione. Motivo: "

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2008
#, csharp-format
msgid "Not enough parameters for {0} command"
msgstr "Non sono stati forniti abbastanza parametri per il comando {0}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2018
msgid "Not connected to server"
msgstr "Non connesso a un server"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2284
#, csharp-format
msgid "{0}: No such nick/channel"
msgstr "{0}: soprannome o canale inesistente"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2413
#, csharp-format
msgid ""
"Increased send delay to {0}ms to avoid being flooded off the server again."
msgstr ""
"Ritardo d'invio aumentato a {0} ms per evitare una nuova disconnessione dal "
"server."

#. TRANSLATOR: the final line will look like this:
#. -!- Nick {0} is already in use
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2427
msgid "Nick"
msgstr "Soprannome"

#. TRANSLATOR: the final line will look like this:
#. -!- Nick {0} is already in use
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2437
msgid "is already in use"
msgstr "è già in uso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2447
msgid "Cannot join to channel:"
msgstr "Impossibile accedere al canale:"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2455
msgid "You are banned"
msgstr "Sei stato allontanato"

#. TRANSLATOR: {0}: nickname, {1}: ident@host,
#. {2}: CTCP command, {3}: own nickname, {4}: CTCP parameter
#. example:
#. meebey [[email protected]] requested CTCP VERSION from meebey:
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2531
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] requested CTCP {2} from {3}: {4}"
msgstr "{0} [{1}] ha richiesto CTCP {2} da {3}: {4}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2556
#, csharp-format
msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds"
msgstr "Risposta CTCP PING da {0}: {1} secondi"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2564
#, csharp-format
msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}"
msgstr "Risposta CTCP {0} da {1}: {2}"

#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2770
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has joined {2}"
msgstr "{0} [{1}] è entrato in {2}"

#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2896
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has left {2}"
msgstr "{0} [{1}] ha lasciato {2}"

#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {1}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2922
#, fuzzy, csharp-format
msgid "You were kicked from {0} by {1}"
msgstr "Sei stato espulso da {0} da {1} [{2}]"

#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0} and {2}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2933
#, fuzzy, csharp-format
msgid "{0} was kicked from {1} by {2}"
msgstr "{0} è stato espulso da {1} da {2} [{3}]"

#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2953
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2986
#, csharp-format
msgid "You're now known as {0}"
msgstr "Sei ora conosciuto come {0}"

#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0} or {1}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:2991
#, csharp-format
msgid "{0} is now known as {1}"
msgstr "{0} è ora conosciuto come {1}"

#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0} and {2}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3028
#, csharp-format
msgid "{0} changed the topic of {1} to: {2}"
msgstr "{0} ha cambiato l'argomento di {1} in: {2}"

#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {1}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3105
#, csharp-format
msgid "Mode change [{0}] for user {1}"
msgstr "Cambio modalità [{0}] per l'utente {1}"

#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {2}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3115
#, csharp-format
msgid "mode/{0} [{1}] by {2}"
msgstr "mode/{0} [{1}] di {2}"

#. TRANSLATOR: do NOT change the position of {0}!
#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3152
#, csharp-format
msgid "{0} [{1}] has quit"
msgstr "{0} [{1}] si è disconnesso"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3229
#, csharp-format
msgid ""
"Connection to {0} port {1} has failed (attempt {2}), retrying in {3} "
"seconds..."
msgstr ""
"La connessione a {0} porta {1} non è riuscita (tentativo {2}), nuovo "
"tentativo fra {3} secondi"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3278
#, csharp-format
msgid "{0} is away: {1}"
msgstr "{0} è assente: {1}"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3284
msgid "You are no longer marked as being away"
msgstr "Non sei più segnato come assente"

#: ../src/Engine-IRC/Protocols/Irc/IrcProtocolManager.cs:3290
msgid "You have been marked as being away"
msgstr "Sei stato segnato come assente"

#~ msgid "Not connected!"
#~ msgstr "Non connesso."
--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html

Rispondere a