Ciao, รจ possibile che sia una distrazione mia, ma non ho mai visto passare in revisione la traduzione di git. Da un primo utilizzo, mi pare che non sia molto coerente nell'uso dei termini (eg. ramo/branch), mi dia spesso del "tu" e sia solo parzialmente tradotta.
Marco (che risulta l'ultimo traduttore) o chi la ha in carico potrebbe ultimarla e mandarla in revisione al Translation Project [0]? Grazie, Luca [0] http://tp.linux.it/ -- .''`. | ~<[ Luca BRUNO ~ (kaeso) ]>~ : :' : | Email: lucab (AT) debian.org ~ Debian Developer `. `'` | GPG Key ID: 0x3BFB9FB3 ~ Free Software supporter `- | HAM-radio callsign: IZ1WGT ~ Networking sorcerer
signature.asc
Description: PGP signature
-- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
