2014/1/25 Beatrice Torracca: > "But Debian is much more than an operating system, no matter how complex, > featureful, and reliable such a system could be.
> "Debian è però molto di più di un sistema operativo, per quanto completo, " > "ricco di funzionalità e affidabile possa essere come tale. s/completo/complesso/ ? > such as driving our cars > come guidare le macchine userei "automobili" invece di "macchine" > "dovrebbero godere di queste libertà : dovrebbero essere messe in condizione " togliere lo spazio prima dei due punti > Debian has set a very high bar > "creato uno standard di riferimento molto altro per i sostenitori della " s/altro/alto/ > Debian's choices can be trusted not to be driven by the commercial interests > of specific companies > si può stare certi che le scelte di Debian non siano guidate da " > "interessi commerciali di specifiche azione s/azione/aziende/ > Non meraviglia il fatto che Debian viene " > "spesso considerata come il più grande progetto di software libero esistente " > "guidato da una comunità." congiuntivo? s/viene/venga/ -- Daniele Forsi -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html