On Sunday 22 March 2015, at 13:59 +0100, Milo Casagrande wrote: > Ciao, Ciao,
> come da oggetto, avrei bisogno di un piccolo aiutino per la traduzione > di Orca, in particolare per un sotto-insieme di tutte le stringhe. > Le riporto qui sotto: riguardano la traduzione dei simboli matematici > dei caratteri unicode. Nei messaggi per i traduttori sono indicati il > codice unicode e il carattere vero e proprio. Di alcuni non ho idea di > quale sia una corretta traduzione in italiano. per la parte matematica temo di non poter aiutare molto ma la ho guardata per il pcoo che so. > #. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common > #. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, > #. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These > styles > #. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along > #. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these > #. characters, string substitution is being used with the substituted string > #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found > #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1149 > #, python-format > msgctxt "math symbol" > msgid "script %s" > msgstr "%s sottoscritto" In questo è nei successivi con "script", se si va a guardare il pdf a cui fanno riferimento alla sezione "Script symbols" si vede che non è affatto sottoscritto (penso intendessi pedice), ma è un corsivo ornato che la matematica usa ad es per i nomi di insiemi se non ricordo male. In ogni caso direi appunto "ornato" per mancanza di altre idee. Se lo vai a vedere forse ti viene un'idea migliore :) > #. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common > #. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, > #. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These > styles > #. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along > #. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these > #. characters, string substitution is being used with the substituted string > #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found > #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1169 > #, python-format > msgctxt "math symbol" > msgid "fraktur %s" > msgstr "%s fraktur" Questo è ancora più complicato ... sempre in stesso pdf, sezione Fraktur symbols... boh! a vista sarei quasi per "gotico"; in effetti https://it.wikipedia.org/wiki/Fraktur dice che Fraktur è un tipo di carattere della famiglia dei gotici. Quindi anche invariato dovrebbe essere OK. > > #. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common > #. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, > #. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These > styles > #. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along > #. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these > #. characters, string substitution is being used with the substituted string > #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found > #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1179 > #, python-format > msgctxt "math symbol" > msgid "double-struck %s" > msgstr "" stesso pdf. accipicchia.... Quelle maiuscole con le doppie righe verticali come es insieme N dei numeri naturali e Q dei razionali, ecc :( mai dato un nome :( Ma a quanto pare secondo wikipedia si chiama "Grassetto da lavagna" https://it.wikipedia.org/wiki/Grassetto_da_lavagna > #. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common > #. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, > #. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These > styles > #. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along > #. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these > #. characters, string substitution is being used with the substituted string > #. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found > #. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1249 > #, python-format > msgctxt "math symbol" > msgid "dotless %s" > msgstr "%s senza puntino" > > #. Translators: this is the spoken representation for the character '∆' > (U+2206) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1270 > msgctxt "math symbol" > msgid "increment" > msgstr "" concordo su "delta" > #. Translators: this is the spoken representation for the character '∖' > (U+2216) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1318 > #, fuzzy > msgctxt "math symbol" > msgid "set minus" > msgstr "meno" differenza tra insiemi / sottrazione di insiemi > #. Translators: this is the spoken representation for the character '∟' > (U+221f) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1345 > #, fuzzy > msgctxt "math symbol" > msgid "right angle" > msgstr "alt destro" :) angolo retto > #. Translators: this is the spoken representation for the character '∠' > (U+2220) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1348 > msgctxt "math symbol" > msgid "angle" > msgstr "angolo" visto il precedente direi proprio di sì > #. Translators: this is the spoken representation for the character '∡' > (U+2221) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1351 > msgctxt "math symbol" > msgid "measured angle" > msgstr "" angolo misurato (vicino ci metti la misura in geometria) > #. Translators: this is the spoken representation for the character '∢' > (U+2222) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1354 > #, fuzzy > msgctxt "math symbol" > msgid "spherical angle" > msgstr "allineamento verticale" angolo sferico (__penso__) > #. Translators: this is the spoken representation for the character '∬' > (U+222c) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1384 > #, fuzzy > msgctxt "math symbol" > msgid "double integral" > msgstr "integrale doppio" > > #. Translators: this is the spoken representation for the character '∭' > (U+222d) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1387 > #, fuzzy > msgctxt "math symbol" > msgid "triple integral" > msgstr "integrale triplo" questi due che hai come fuzzy io in effetti li conosco con i nomi che hai messo. > #. Translators: this is the spoken representation for the character '∴' > (U+2234) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1408 > msgctxt "math symbol" > msgid "therefore" > msgstr "" perciò, quindi? > #. Translators: this is the spoken representation for the character '∵' > (U+2235) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1411 > msgctxt "math symbol" > msgid "because" > msgstr "" poiché ? > #. Translators: this is the spoken representation for the character '∸' > (U+2238) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1420 > msgctxt "math symbol" > msgid "dot minus" > msgstr "punto meno" prima il "dot plus" era solo "più" > #. Translators: this is the spoken representation for the character '≅' > (U+2245) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1459 > #, fuzzy > msgctxt "math symbol" > msgid "approximately equal to" > msgstr "quasi uguale a" questo lo conosco anche io così o semplicemente "circa uguale a" > #. Translators: this is the spoken representation for the character '≆' > (U+2246) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1462 > msgctxt "math symbol" > msgid "approximately but not actually equal to" > msgstr "" circa ma non esattamente uguale a ? > #. Translators: this is the spoken representation for the character '≈' > (U+2248) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1468 > #, fuzzy > msgctxt "math symbol" > msgid "almost equal to" > msgstr "quasi uguale a" idem come sopra, concordo con tua versione. > #. Translators: this is the spoken representation for the character '≉' > (U+2249) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1471 > #, fuzzy > msgctxt "math symbol" > msgid "not almost equal to" > msgstr "quasi uguale a" manca il "non" > #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊂' > (U+2282) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1642 > #, fuzzy > msgctxt "math symbol" > msgid "subset of" > msgstr "0 sottoscritto" sottoinsieme di (che poi l'ho sempre letto come "è contenuto in"...ma qui tagliano il capello in due...anzi in pi-greco > #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊃' > (U+2283) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1645 > #, fuzzy > msgctxt "math symbol" > msgid "superset of" > msgstr "indicatore ordinale femminile" e parallelamente "sovrainsieme di" questo e in modo simile tutti i seguenti > #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊾' > (U+22be) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1822 > #, fuzzy > msgctxt "math symbol" > msgid "right angle with arc" > msgstr "virgoletta singola destra" angolo retto con arco (a un certo punto molti mi sembrano semplicemente il modo di descrivere il simbolo stesso ...come tutti i trattini per fare grafi ad albero (ma non sono sicura)) > #. Translators: this is the spoken representation for the character '⊿' > (U+22bf) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:1825 > #, fuzzy > msgctxt "math symbol" > msgid "right triangle" > msgstr "parentesi graffa destra" triangolo retto , mi sembra ci stia > #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋿' > (U+22ff) > #: ../src/orca/mathsymbols.py:2017 > msgctxt "math symbol" > msgid "z notation bag membership" > msgstr "" unica cosa che so perché l'ho cercata per una traduzione recente è che "bag" viene usato anche per indicare multiinsieme. Non sono stata di molto aiuto :) Ciao a tutti, beatrice -- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html