PS:

Ci sono anche questi:

Dizionario inglese, con sinonimi e contrari:
        https://www.freethesaurus.com/

Il dizionario delle alternative agl anglicismi,
        di Antonio Zoppetti
        https://aaa.italofonia.info/

https://ec.europa.eu/jrc/en/language-technologies
d iverse risorse da scaricare, tra cui dellememorie di traduzione



Per quanto riguarda questi ultimi, ci sono due scuole di pensiero:
- una tende a tradurre tutto il possibile, anche se il corrispondente
italiano รจ poco usato (ma comunque usato) nella letteratura
scientifica;

- l'altra sostiene che non siano da  tradurre i termini ampiamente
  usati non tradotti.

Io per conto mio tendo a tradurre tutto il traducibile. In genere
controllo in rete se esistono pubblicazioni in italiano che
riportano il termine in italiano.



-- 
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html

Rispondere a