Dear all,

We translated all the greek strings in messages.po.

For this reason, we followed all the instructions in
http://trac.edgewall.org/wiki/TracL10N
We based our work on the trunk of SVN.

I would like to ask whether there are some strings in templates and/or
python code not included in messages.po.
This is because we found some 5% or less of strings not translated (as
presented in the UI) although we translated all the entries in
messages.po

For example:

timeline page:
---"Today"
---"owner, milestone changed"

milestone page:
---"Active tickets"
---"Closed tickets"

So, are there any strings / phrases not yet inserted in messages.po?
Or messages.po is not the single point of translation and we have to
look in more files?

Kindest regards,

Tilemahos Manolatos

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Trac 
Users" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/trac-users?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to