Dear all, We translated all the greek strings in messages.po.
For this reason, we followed all the instructions in http://trac.edgewall.org/wiki/TracL10N We based our work on the trunk of SVN. I would like to ask whether there are some strings in templates and/or python code not included in messages.po. This is because we found some 5% or less of strings not translated (as presented in the UI) although we translated all the entries in messages.po For example: timeline page: ---"Today" ---"owner, milestone changed" milestone page: ---"Active tickets" ---"Closed tickets" So, are there any strings / phrases not yet inserted in messages.po? Or messages.po is not the single point of translation and we have to look in more files? Kindest regards, Tilemahos Manolatos --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Trac Users" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/trac-users?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
