On Tue, 2007-08-14 at 17:52 +0200, Olivier Salaün wrote:
> I've just upgraded to the latest 1.0.2 version of Pootle. While 
> searching for SVN related features I noticed a few usability problems on 
> the user interface of Pootle. I thought it'd be worth reporting them :
> 
>     * the user interface does not lead the user toward the "Commit"
>       button and therefore most translators might forget to commit their
>       work. We'd end up with one major translator translating 100
>       strings and forgetting to commit and the next translator whose
>       name would be associated to the previous translator's work.
>       Ideally the "commit" button should be proposed when a translator
>       whishes to end his translation session ; maybe a "commit my work"
>       button should be carried along the pages.
>     * when the user hits the "commit" button, he does not get a report
>       that tells him that the action has been performed. Ideally he
>       should be prompted with "Your N changes to the project have been
>       committed in the repository"

I've created http://bugs.wordforge.org/show_bug.cgi?id=276 to track
that.  The main problem I see is the different roles that committing can
play.  In your scenario it is in many ways about saving and credit.
While commit later would be about approval.

>     * it is not natural to hit the "show editing functions" button from
>       the project/lang page ; most users will hit the PO file name link
>       below instead. The problem is that you can't access the editing
>       functions anymore once you've hit the "project.po" link. It then
>       becomes complicated to find the "commit" or "translate all" links.
>       Therefore I'd suggest removing the "show editing functions"  and
>       showing the editing functions depending on the user privileges.

Yes that separation is horrible.  Friedel is the guilty party and he did
the nice UI hack when he started working on Pootle.  He's done some work
on cleaning up the editing page so that they can eventually merge
together as they should be.

>     * I didn't manage to understand the differences between "goal",
>       "assigns" and "my strings"

Having to explain them here means it isn't clear.  But here goes anyway.

A goal allows you to partition the project into named goals.  You can
add and remove files from a goal.  You can then assign people to those
goals.  Once that is done then they by using "my strings" they translate
work assigned to them in a given goal.


-- 
Dwayne Bailey
Translate.org.za

+27-12-460-1095 (w)
+27-83-443-7114 (cell)


-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc.
Still grepping through log files to find problems?  Stop.
Now Search log events and configuration files using AJAX and a browser.
Download your FREE copy of Splunk now >>  http://get.splunk.com/
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to