Op Dinsdag 2007-09-18 skryf Jean Jefh:
> Hi,
> 
> I'am translating Pootle 0.11 into a Cameroonian
> language (bulu)for my MA thesis.How can Pootle help a
> translator or localizer? Please give me the contextual
> meaning of the following items of Pootle 0.11 :
> User page for:% (items 11- 20)
> Versions (11-20)
> Set rights
> Default (150-160)
> %d/%d translated\n (21-30.What does it stand for or
> mean  in a full sentence ?)
> (%d blank,%d fuzzy)
> options for :%
> 
> Difference between home page and main page ?
> 
> Regards,
> Jean Herve

Hi Jean

If you are interested in some of the features of Pootle, they are
documented on the wiki:
http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/features

To find the contextual meaning of the messages you quote, the easiest is
if you use Pootle yourself to see exactly how they are used. You can
also set your browser to English / French or whatever other languages
you understand, to see what other translators have done. If you
translate Pootle online, you can see the translated strings appear in
the user interface as you translate them. This way you can test the
translation while you are translating and get greater confidence in it
while you use Pootle more.

Also note that we constantly try to provide more comments about the
messages where it might help, so if you translate the newest file
online, there might be more comments to help you than the one of version
0.11 (which is already old - we have recently released Pootle 1.0.2).

Are you familiar with the concept of variables in software translation?
Many of the messages you ask about involve the %-type placeholders
(usually called variables), so it might be of benefit to read about them
in our localisation guide:
http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/start
The page about variables is here:
http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/variables

When you translate on Pootle, Pootle has several checks to help check
the quality of the translation. This is visible here (if there are any
translations with errors):
http://pootle.wordforge.org/bum/pootle/index.html?editing=1&showchecks=1
(currently there aren't any errors, of course)

By clicking on the name of the error, it will take you to each message
that seems to have that specific problem. There is also a check for
variables, that might help you identify if there is a problem in your
translation of the variables.

I hope this helps.


-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Microsoft
Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2005.
http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to