Clytie Siddall wrote:

> On 19/07/2008, at 12:34 AM, Dwayne Bailey wrote:

>> From: João Miguel Neves <[EMAIL PROTECTED]> Date: Thu, 17 
>> Jul 2008 13:18:59 +0100

>>> I'm proposing a project of a web interface for gettext-lint tools 
>>> (what I use for automated QA of the Firefox L10n pt-PT).

>> I received this email from João and said that I would post it here 
>> [on the Pootle list] for further discussion.

> This almost looks like an extension of the pofilter checking 
> functions already available in Pootle. Do we really need a separate 
> tool for these tasks?

It would seem to me that some of the items in gettext-lint does indeed 
overlap with the Toolkit checking tools, but my take on this is this: 
there must be many different checking tools out there that people use or 
prefer to use for whatever reasons -- perhaps they're just used to using 
a certain set of tools and see no reason to move to another set.  Well, 
just imagine how great it would be if these people could continue to use 
their preferred checking tools even though they're using Pootle.

In fact, if there could be a function in Pootle to export its PO files 
along with URLs to the items in Pootle, then anyone can use his own 
checking tools online or offline, and still do the updates in the Pootle 
UI because he just clicks the links in his browser, taking him directly 
to the item in Pootle.

I'd like to comment on Joao's mail a bit, and I'd also like to propose 
certain methods of accomplishing this.

>> This interface would allow a user to upload gettext files and get 
>> several classes of error reports: * Lack of punctuation, shortcuts,
>>  variables and other signs.

This is already present in the Toolkit, but is it perhaps easier to 
customise the lint tools for one's own purposes?

>> * Inconsistencies in translations.

I don't think this is included in Pootle, although the Toolkit does have 
something similar.

>> * Spelling errors.

This would be great, although the Lint tools currently use a very 
primitive spell-checking engine that only works for the most basic of 
languages (its spelling dictionaries consist of a list of words).  It 
would be nice if the Lint tools can use Hunspell dictionaries.

>> * Disrespect of a pre-defined glossary.

I think this is one of the todos in the Toolkit, but AFAIK it has not 
yet been implemented.  Glossary QC is part of many CAT tools, and would 
certainly be a nice thing to have, although it can get complicated.

BTW, there is an error in the Lint readme -- it describes PoFileGlossary 
as something that creates a glossary, not as something that checks 
against a glossary.  And I can't figure out what the glossary format is.

>> Two use cases of the project would be pootle integration: 1) The 
>> report would have a direct link to the translation in each error so
>> it would be easy to do the correction.

Yes, this is a great idea, except for one small thing... the strings 
and/or their locations are not referenced in the Pootle page URLs.  A 
page URL in Pootle contains a string number, and that number depends on 
the actual PO/POT file in Pootle.  So the translator running these 
checks would have to be absolutely sure that his PO file has exactly the 
same number of strings as the one in Pootle, otherwise the URLs won't work.

I can see two possible ways around this:

1. Pootle can be redesigned to accept URLs that contain the file names 
and message locations.  When a Pootle server gets such a URL, it treats 
the URL as a search, and redirects the user to the result URL.  There 
should be a way to handle "searches" with multiple results (in other 
words, when the originating report creates an ambiguous "search" URL.

The advantage of the above is that anyone can zoom in on a string in 
Pootle even if the PO file used in creating the report is slightly 
different from the PO file currently in Pootle.

It may also be good if Pootle can parse such URLs with the source text 
instead of the location comments (useful if the PO file is very simple 
and contains no locations, or if the source texts are all very short and 
the report generator prefers not to rely on locations).

2. When exporting PO files from Pootle, Pootle can put the URL of each 
string into the string's comment, in a format which can be parsed by 
another tool when it wants to create a web page report.

The disadvantage of the above is that users running a report would have 
to first download the enriched PO file from Pootle, but on the other 
hand it has the advantage of forcing users to interact more closely with 
Pootle and ensuring that users don't run checks on old files that have 
already been fixed in Pootle.

>> 2) A pootle server would 
>> have a configuration for this web interface, and a user could just 
>> push a button and would get redirected to the web interface with a 
>> report on the translation.

I think being able to see a one-page report of errors instead of having 
to visit them individually, can be a great feature in Pootle.

But I think these two use cases can be (and IMO should be) implemented 
separately.  It would be nice if anyone from outside Pootle can generate 
a report that is capable of linking into Pootle, without the report 
generator having any kind of relationship with that Pootle server.

>> The project will be done as part of the gettext-lint tools, 
>> Mozilla-PT group and Ubuntu's pt-PT LocoTeam.

This is unfortunate -- if the developers will make no changes to Pootle 
itself, it means they would have to find a way to map their PO files 
with the PO files on a Pootle server, to ensure that URLs actually work. 
  But I'm not a Pootle developer and perhaps there is a way to do it.

Will this be forwarded to the Pootle devs?

Samuel


-- 
Samuel Murray
[EMAIL PROTECTED]
Decathlon, for volunteer opensource translations
http://translate.sourceforge.net/wiki/decathlon/


-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to