On Tue, 15 Dec 2009 18:29:26 +0800 Bernard Chan <[email protected]> wrote:
> Right now, I generate the POT for our project with a mixture of > xgettext and dynamically generated messages offline, then the POTs > are copied to the expected directories at the remote Pootle server. > However, then, I found myself having to manually login as admin to > update messages from template to get a more up-to-date view of the > new messages every time. yes that's what you need to do, since we can't make any assumptions about the presence of templates or how up to date they are (or even how in sync each language team is) updating translations to match templates has to be done manually (assumption here is that it's a rare operation, not one that you run on a daily basis). if you update from template through the web interface stats should also update. do note however that anonymous (non logged in) users always get a cached copy of a page, it might take a few minutes (maximum 10 minutes by default) for updates to show. logged in users will always get updated stats. > I'm asking this because I expect no admin will be online locally to > refresh the message list for each round of message change once I > release the portal to the actual translation teams. We are thinking > about having an automated process that publishes POT updates to > Pootle on schedule, but I'm not sure whether there is anything we can > do to let translation teams know about changes easily that allow them > to work on new/updated strings with a short turnaround time. I think > the easiest is to have translators visit Pootle regularly but still > they need to see something actually has changed. I'm a bit confused at what you need here? do you want to eliminate the manual update from template step or just make sure translators are informed after an update? if it's the later that's already solved, a news item is created after an update from templates operation. translators can track the rss feed for their translation projects. > I noticed Pootle 2 front page has an RSS. I think it may be great if > notifications for message updates to specific languages and/or > projects can be published over it, though I guess right now that is > not intended to be used that way? messages are published in the most relevant place, so front page gets news of new users, projects and languages. language page gets news of new translation projects added to the language, and translation projects get news of files reaching 100%, version control operations, update from templates and file uploads. this is optimized for larger installs where news might get noisy if it's all mashed together, however there is an undocumented trick to make news recursive just add all=True as a get variable to the url so for instance http://pootle.locamotion.org/notices/?all=True http://pootle.locamotion.org/notices/rss.xml?all=True will show all news items on the pootle.locamotion.org site and http://pootle.locamotion.org/fr/notices/?all=True http://pootle.locamotion.org/fr/notices/rss.xml?all=True will display all news related to french including all french translation projects. > 2. Exactly, what is the best way to configure so that I can prevent > most users seeing specific projects? Specifically, I would like to > hide Pootle and Terminology from all users except admin. I saw > 'default' and 'nobody'. Are they reserved for this kind of purpose? yes nobody is anyone who is not logged in, default is anyone logged in (apart from that you can set user specific permissions). admins should get access to anything regardless of permissions settings. so if you disable view permissions it should not show up. the only problem is pootle permissions follow the url scheme, so you can't apply permissions to the pootle project, only to the pootle project under a specific language :-( > 3. If someone manages to mess up the POT or translated POs on Pootle > or whatever messy as that, we may need to rollback to some safe past > revision. I know this is not directly related to Pootle, but what is > the typical strategy to safeguard thess kinds of mishaps on Pootle? > To version control the entire po directory? If we rollback on the > filesystem, will there be any consistency concern if something is > cached at Pootle? I'm currently on an Apache WSGI integration, and > have activated memcached support. I'm not sure I understand fully the kind of scenario you are worried about. not one should have any access to POTs except admins so these should be really hard to mess up. as for bad translations, you can use permissions to make sure only trusted users can translate (untrusted/unproven ones can be given suggest permissions so they still contribute). you can also delegate to language admins or project admins so they can help decide who is trusted. Pootle has "some" version control support. it detects if the translation directory was checked out of version control (for example if the po/terminology/ar/ directory has a .svn or .CVS subdirectory). and then enable an update from version control and commit to version control function. users can commit to version control frequently (after reviews maybe?) this should minimize risks of dataloss through bad translations. however version control support is minimal, you can't rollback revisions or revert changes (you'll have to do that from the command line). > 4. I would like to experiment with whether Lucene can help with > efficiency in my environment, but so far did not have much luck with > it. Can Pootle pickup pyLucene without installing it? It will be > great if Pootle can use Lucene straight from the pyLucene build > directory by whatever means. well pylucene is a complex python package that relies on C and Java bindings, I wouldn't be surprised if it doesn't like being run from a build dir, but you can try the "symlink inside Pootle's directory" trick it might work (heh even building pylucene is difficult). if you have xapian version 1.0.13 or higher available that would be a much better choice (much simpler at least). > By the way, I am having much headache recently with certain aspects > of Gettext, and specific language binding. I believe some users here > are quite knowledgeable about Gettext in general (well, that's what > Pootle is all about), and I would like to have some important > concepts clarified as I found some feedback about Gettext from some > package maintainers very confusing. Of course, I know that specific > issues about 3rd party packages should go elsewhere. But may I > discuss some general I18N topics here on this list (that involves > mostly Gettext plural in general), in the hope that someone here may > shed some light for me? sure you can we are more interested in helping translators and promoting local languages than in keeping our lists tidy, ask away :-) cheers, Alaa ------------------------------------------------------------------------------ Return on Information: Google Enterprise Search pays you back Get the facts. http://p.sf.net/sfu/google-dev2dev _______________________________________________ Translate-pootle mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
