Op Do, 2011-03-31 om 10:54 +0900 skryf David Somers-Harris:
> Is Pootle the best way for this, or should I use something else? If Pootle
> is appropriate, then what is the best way to go about using it?
> 
> I have a website which is generated by an excel macro which pulls data from
> the excel sheet. There are 3 types of data.
> 
>    1. Normal Text, which is just put into <p>
>    2. Special Text, which is also put into <p> but styled differently
>    3. Images, which are screenshots with annotations
> 
> If I stored the data in .po format, differentiating between normal text and
> special text is easy since I could just put a note in the comment. I am
> stuck on the following problems though.
> 
> 
>    1. How do I maintain translations of images?
>    2. Pootle manages translating .po files well, but how do I create them?
>    Is there something to use as easy as Excel which can create .pot files?
> 
> David

Hi David

Creating a POT file is maybe easiest with csv2po from the Translate
Toolkit. Here is some more information:
http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/csv2po

I'm not aware of a really easy way to do images. Translating them is
already hard. The Damned Lies platform used in GNOME does provide a bit
of help to keep track of which images are translated, but I think it
might be too specific to the way images are handled in GNOME
documentation.

I hope that helps.

Friedel


--
Recently on my blog:
http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/better-lies-about-gnome-localisation


------------------------------------------------------------------------------
Create and publish websites with WebMatrix
Use the most popular FREE web apps or write code yourself; 
WebMatrix provides all the features you need to develop and 
publish your website. http://p.sf.net/sfu/ms-webmatrix-sf
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to