El dc 05 de 02 de 2014 a les 12:25 +0100, en/na Leandro Regueiro va
escriure:
> Hi everybody,
> in several times we have been requested to add some kind of translator
> credits to files exported by Pootle.
> 
> In order to properly implement something we will need to know more
> about what are you going to do with that data.
> 
> When we know what you want to do with the data, we can find a solution
> that best meets the various requirements. It might not meet all, but
> we hope would meet most peoples needs.

Basically in Tux Paint we need
a) be able to credit people for the work done:
http://www.tuxpaint.org/developers/

b) be able to contact active translators in order to ask them for
updates or for the state of their translations, for this one we don't
need to have the email of everybody as long as there is a way to do
that.

Currently I am trying to integrate the Tux Paint translations made in
the Decathlon project, many Last-Translator fields from the downloaded
files allows me to credit one person and sometimes, if the mail address
is working contact him, however, previous translators are not credited
and some addresses(at translate.org.za) don't work anymore, so I can't
even ask for the state of the translation(not knowing the languages
myself)



> Thanks in advance.

To you
Pere



------------------------------------------------------------------------------
Managing the Performance of Cloud-Based Applications
Take advantage of what the Cloud has to offer - Avoid Common Pitfalls.
Read the Whitepaper.
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=121051231&iu=/4140/ostg.clktrk
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to