On 10 janv. 08, at 15:38, Reiko Saito wrote:
Pootle に以降する話ですが、日本語も対象言語に
載っていますね。
Pootle にすると、翻訳メモリーは Pootle 上のを
使うのかしら。フランス語では、どうしていたのですか?
OmegaT は使ったのですよね ? > JC...
フランス語は特にOmegaT主義ではないんですが、Pootle
は使うつもりはないみたいです。
理由は分かりません。
Sophieに訊いてみます。
ちなみに、Lingotekをプロジェクト管理+Web上の翻訳
ツールとしての可能性についてはOOo-IT検討しているみた
い。自由ソフトではないんですが、無料で使えるしPootleよ
りは機能性は高いらしい…
JC
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールアドレス保護]