大槻さん、

さっそくの挙手、ありがとうございます。

現在コンテンツ待ちなので、しばらくは、OOoAuthorsサイトをサーフィングしたり、OOoAuthorsのMLをサブスクライブして様子をみていてください。

そういうことが実際の翻訳に役に立ちます。
:)
Thanks,
khirano

2008/6/2 TakeshiOtsuki 
<[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]>:
> 平野様
>
> 大槻武志です。
>
> 足手まといになるかもしれませんが参加したいなと思います。
> のでよろしくお願いいたします。
>
> でわでわ
>
> Mon, 2 Jun 2008 09:03:47 +0900,
> "Kazunari Hirano" 
> <[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]> 
> wrote:
>
>>OOoAuthors は、OpenOffice.org ドキュメントプロジェクトに、良質なユーザーガイドを提供しています。
>>http://documentation.openoffice.org/
>>このドキュメントプロジェクトのホームページにある、Getting Started Guide, Writer Guide, Impress
>>Guide, Draw Guide, Migration Guide, Calc Guide, などがそうです。
>>
>>現在、OOo3対応のユーザーガイドを準備中です。
>>
>>http://oooauthors.org/en/authors/userguide3/
>>
>>こちらに順次、コンテンツがアップされる予定です。
>>
>>http://oooauthors.org/ja
>>
>>こちらに日本語版をつくっていきたいと思います。
>>
>>かなり長期になりますが、この翻訳作業に参加したい方は声をかけてください。
>>
>>OOoAuthorsでは、次のMicrosoft Office 2007とOOo2比較文書をもとに、MSO 2007とOOo3比較文書も作成する計画です。
>>
>>http://www.openoffice.org/product/docs/ms2007vsooo2.odt
>>http://www.openoffice.org/product/docs/ms2007vsooo2.pdf
>>
>>興味のある方は読んでおいてください。
>>
>>Thanks,
>>khirano
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
> For additional commands, e-mail: 
> [&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
>
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]
For additional commands, e-mail: 
[&#x30E1;&#x30FC;&#x30EB;&#x30A2;&#x30C9;&#x30EC;&#x30B9;&#x4FDD;&#x8B77;]

メールによる返信