以下「私の」文法論です。 :) ことばは生きもの。日々変化しています。文法も変わります。 特に英語は世界のさまざまな人に使われていますから変化が激しい。 言語学・英語学も日々発展していて、文法の見方も刻々と変化しています。
いまや whom はほとんど見られなくなりました。 主格も目的格も who です。 :) 久保田さんの話がとてもおもしろかったので。 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=discuss&msgNo=17999 My grandmother sent a sweater for me. これは正しいか正しくないか。 :) 「私の」結論を先に言います。 my grandmotherがどんな人か、meが男か女かLGBTか大人か子どもか何歳か日本人かナミビア人か、いつ誰がどこで誰に対してこれを言ったか、この発話の前後にどんな会話があったか、これが書かれたものか発話されたものかなどなど、さまざまな条件から切り離して、この"My grandmother sent a sweater for me."を取り上げ、文法や意味を論ずるのは意味がないのではないか。 My grandmother sent me a sweater ten years ago. My grandmother sent me a sweater last month. My grandmother sent me a sweater this morning. "ten years ago" "last month" "this morning" は副詞句で比較的自由に文のどこに置いてもかまいません。 Ten years ago my grandmother sent me a sweater. My grandmother last month sent me a sweater. My grandmother sent me, this morning, a seater. 「あれは10年前だったよ、おばあちゃんが私にセーターを送ってくれたの」 このおばあちゃんはもう亡くなっているのかもしれません。 「先月の私の誕生日におばあちゃんがセーターを送ってくれた」のかもしれません。 「おばあちゃんがオレに、そっちは雪が降って寒かろうって、今朝、セーターを送ったって」かもしれない。 基本文型 SVO1O2 の me 間接目的語 O1(誰に)と a sweater 直接目的語 O2(何を)の語順は逆にすることができます。さて動詞が sent の場合、間接目的語 O1 の前につくのは to か for か。 SVO1O2 -> SVO2 to/for O1 My grandmother sent a sweater for me. My grandmother sent a sweater to me. 「私は」ここで for me, to me を副詞句と見ます。 :) どちらを使うかは、おばちゃんと私の関係、セーターにこめられた気持ち、なぜセーターを送ったのかという理由などで判断するかもしれません。 For me my grandmother sent a sweater. To me my grandmother sent a sweater. このように言うと「ほかならぬ私に送ってくれたんだ」ということが表現できるかもしれない。聞く人読む人によっては、for me も to me もまったく同じに受け取るかもしれないし、細かなニュアンスの違いを聞き取る読み取るかもしれない。 どっちでもいいようにもおもわれます。 :) でも確かに文法というのはあって、それを知っているのと知らないのとでは、作文や発話あるいは聞く人読む人の理解がまったく違ってきます。 たとえば、a と the。 1. My grandmother sent me a sweater. 2. My grandmohter sent me the sweater. 1. は、どんなセーターなのかまったくわかっていません。 2. は、おばあちゃんがデパートで買ったセーターか、おばあちゃんが編んだセーターか、おばあちゃんの形見のセーターかはっきりわかっています。 先日期末テストを終えた中学生が私に聞きました。 「せんせーい、take ってどういう意味?」 「ふろにはいるとか、くすりをのむとか、バスにのるとか、つれていくとか?」 「わたし、うける、って書いちゃった」 「なんで?」 「take English lessons っていうでしょ」 「ああ、そっか。take の意味はっていう問題だったの?」 「そう、問題の出し方に問題があるよね :(」 「そうだなー ;)」 ここで問題です。 「hold の意味は?」 :) 今ほとんどの中学生は「○○○」と答えるそうです。 さて何でしょう。 :) 客観的条件から切り離して語や文を取り上げ、意味や文法を論ずるとこういうことになります。 :) Thanks, khirano
