久保田さん

査読をどうも有難うございます。

データベースについては、私は基本的に
MySQLとPostgresSQLを使うことがほとんどで、
Baseの詳細の機能・使い方については
明るくないので、そういうところも
翻訳の端々にでていますね。

今回のようにご指摘いただけると
たすかります。

飯高敏和

--- 久保田貴也 <[email protected]> wrote:

> 飯高さん
> 
> すごいですぅ。感心しきりです。
> 
> 09/03/01 IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]>:
> 
> >  査読等を、よろしくお願いいたします。
> 
> Query
> の手前までですこし気になったところをコメントさせていた
だきます。
>
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
> Macro in database documents の第3パラグラフ後半:
> into は、マクロをツールバーやメニューにすることが
> できる、といったことではないでしょうか。あと最後の
> but は ”以外” ではないかと。
> 
> 任意のサブコンポーネントのツールバーやメニューのなかに
マクロをカスタマイズすることができます。マクロをフォーム
かレポートに記録するとき、マクロの格納先をたずねる最終ダ
イアログは、データベースドキュメントをのぞき、もはやフォ
ームやレポートはリストに表示しません。(久保田試訳)
>
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
> migration path:
> 移行手続き、くらいでしょうか。
>
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
> Compatibility Warning:
> ここは、たぶん警告がファイルを開いた最初だけだよ、とい
ってるのだと
> 思いましたがどうでしょう。
> 
> ユーザーがサブドキュメントの中にマクロかスクリプト
> (もしくは両方) を含んでい
> る「古い」ドキュメントを単純に開いてしまうと、最初にそ
のファイルを開いた際に
> 互換性警告ボックスがでる他はなにもありません。ユーザー
がマクロを
> マイグレーションするまでは、データベースドキュメントと
全てのサブドキュメントは、
> あたかもこの仕様書が問題にしている機能を実装していない
かのように振舞う
> でしょう。特に、フォームやレポートの既存マクロを変更し
たり、またはあらたに
> 追加したり、サブドキュメントのマクロをツールバーやメニ
ューにカスタマイズし
> たり、サブドキュメントのなかでこれらのマクロをイベント
とバインドしたり、など
> など自由にできてしまいます。(久保田試訳)
>
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
> Migration Wizard
> below the existing "SQL ..." item. > "SQL..."
> のすぐ下、ですね(^^)
>
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
> Easier programmatic access to form/report
> documents の後半:
> ここ、むずかしいですね。knitting
> が・・・。ここは特に!自信なしです。
> たぶんですが、i.e.
> の手前で一区切りではないでしょうか?
> 
> データベースのドキュメントに含まれているフォームやレポ
ートへのプログラムからのアクセスは、いままでより簡単にな
っています。
> ThisDatabaseDocument.FormComponents.getByName(
> "フォーム名" ).open
> とすると、ドキュメントのUIのフォームをダブルクリックす
るのと全く同じ仕方で「フォーム名」というフォームを開くこ
とになります。
> つまり、document UI へのプログラミング (<=knittings)
> が適切にそしてかつ完全に可能です。(久保田試訳)
>
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
> Relation design get notified when database structure
> changed
> 
> データベース構造が変更されれば、リレーションデザイン「
に」通知されます、かと。
>
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
> Table design handles primary key differently for
> hsqldb の第3パラグラフ:
> おそらく文意は飯高さんも汲み取っていると思うのですが、
無理に関係代名詞で
> 結ばないほうが日本語としてはわかりよさそうです。
> 
> Hsqldb はひとつの auto
> incrementの列をサポートしているだけで、しかもそのカラ
ムは単独の主キーカラムでなければなりません。(久保田試訳)
> --
> 以上コメントでした。
> --
> 久保田貴也
> 


--------------------------------------
Power up the Internet with Yahoo! Toolbar.
http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信