瀧澤です。 翻訳しみてました。 査読お願いできますか? 宜しくお願い致します。
---- Experience new functionality. 新しい機能性を体験 Publish your extensions and discover their popularity. あなたの拡張機能を公開、評判の発見 ---- それでは、 On Sat, 4 Apr 2009 16:38:52 +0900 Makoto Takizawa <[email protected]> wrote: > 瀧澤です。 > > 手始めに530を翻訳します。 > > > -- > =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= > Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Tokyo,Japan > Mail:[email protected] > BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi > > 〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜 > - Enjoy and Kepp Smiling in 525,600 Min - > > FingerPrint= > ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3 C1D6 5BC5 54F0 D434 8499 > =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Tokyo,Japan Mail:[email protected] BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi 〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜 - Enjoy and Kepp Smiling in 525,600 Min - FingerPrint= ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3 C1D6 5BC5 54F0 D434 8499 =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
