中本です。 230〜の翻訳です。査読をよろしくお願いします。 ちなみに、stickyを訳すのはとても難しいのですが、Mozillaでの以下の例を 参考に「常駐」としてみました。ただ、どんなコンテキストで使われているの かを確認をできないので怪しいですが、まぁ、無難な訳だと思っています。 http://forums.firehacks.org/trans/viewtopic.php?p=697&sid=d42d1b754add2d7ad52e7f06f0fbaca6
以下、査読をよろしくお願いします。 "Mon" 月 "Wed" 水 "Publish" 公開する "Unpublish" 非公開にする "Promote to front page" フロントページに掲載する "Demote from front page" フロントページから削除する "Make sticky" 常駐させる "Remove stickiness" 常駐させない "published" 公開 "not published" 非公開 On Wed, 15 Apr 2009 20:40:22 +0200 Takashi NAKAMOTO <[email protected]> wrote: > 中本@スロベニアです。 Dober dan. > > さて、みなさんが寝ている間にがーっとやってしまいます。 > 150〜240は簡単そうなのが並んでいるので、1時間ぐらいでちゃちゃっと > 翻訳してしまいます。 > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/extensions_web > も更新済みです。よろしくお願いします。 > > -- > Takashi NAKAMOTO <[email protected]> > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > -- Takashi NAKAMOTO <[email protected]> --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
