Hi Reiko,

了解です。またの機会に。

平野

2009/6/15 Reiko Bovee <[email protected]>:
> Hirano san,
> ちょっと何のことか分からないことばかりなので、この翻訳は遠慮させていただきます。申し訳ありません。
> Reiko
>
> 2009/6/14 Kazunari Hirano <[email protected]>
>
>> Hi Reiko,
>>
>> 2009/6/14 Reiko Bovee <[email protected]>:
>> > Hirano san, Reikoです。
>> > "Bloggers""Success Stories""Featured News" とかどうですか。 これ全部訳したほうがいいですか。
>>
>> では、その部分の翻訳をお願いします。
>>
>> Thanks,
>> khirano
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>> For additional commands, e-mail: [email protected]
>>
>>
>



-- 
Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org
Japanese Language Project
http://ja.openoffice.org/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信