こんにちは。斎藤です。

これまで使っていただいていた SunGloss
(http://g11nportal.sun.com/sungloss/) が、
1/31 をもって Read-only となります。

何ヶ月かは参照できますが、2/1 からは、新しい用語は
Terminology Database (TD) というシステムに登録されます。

TD は、Sun OpenCTI (http://translate.sun.com/opencti) の
Terminology タブを使って検索することができます。

インタフェースが変わるだけで、用語自体は変わりません。
基本的に SunGloss にある機能で主要なものは、
新しいインタフェースでも使えるようにする予定です。

現在も OpenCTI の Terminology タブは使えますが、
ベータ版なので、使える機能は限られています。

2/1 以降は現在の OpenCTI に次の機能が追加されます。

- Languages リンクでターゲット言語を選択する画面が
 使い易くなる (一括選択・一括解除ができる、言語数が
 減る)

- ターゲット言語に選んだ言語にエントリのあるものだけが
 表示される

- csv 形式で結果をダウンロードできる

- 登録している用語の変更・新規用語を提案できる

このようなインタフェースに変更する理由は、より翻訳環境と
統合したシステムにするためです。具体的には、OpenCTI を使えば
翻訳しながら訳語の登録がある場合は、右横の Vocabulary タブに
自動で表示される、という機能が使えるようになります。

新しいインタフェースについて、ご意見・ご希望があれば
お知らせください。

よろしくお願いいたします。

斎藤 玲子
-- 
********************************************
Reiko Saito
Japanese Language Lead
Globalization Project Management
Globalization Services
Sun Microsystems, Inc.
Email: [email protected]
Phone: +81 3 5962 4912
Blog: http://blogs.sun.com/reiko
********************************************

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信