こんにちは。斎藤です。 これまで使っていただいていた SunGloss (http://g11nportal.sun.com/sungloss/) が、 1/31 をもって Read-only となります。
何ヶ月かは参照できますが、2/1 からは、新しい用語は Terminology Database (TD) というシステムに登録されます。 TD は、Sun OpenCTI (http://translate.sun.com/opencti) の Terminology タブを使って検索することができます。 インタフェースが変わるだけで、用語自体は変わりません。 基本的に SunGloss にある機能で主要なものは、 新しいインタフェースでも使えるようにする予定です。 現在も OpenCTI の Terminology タブは使えますが、 ベータ版なので、使える機能は限られています。 2/1 以降は現在の OpenCTI に次の機能が追加されます。 - Languages リンクでターゲット言語を選択する画面が 使い易くなる (一括選択・一括解除ができる、言語数が 減る) - ターゲット言語に選んだ言語にエントリのあるものだけが 表示される - csv 形式で結果をダウンロードできる - 登録している用語の変更・新規用語を提案できる このようなインタフェースに変更する理由は、より翻訳環境と 統合したシステムにするためです。具体的には、OpenCTI を使えば 翻訳しながら訳語の登録がある場合は、右横の Vocabulary タブに 自動で表示される、という機能が使えるようになります。 新しいインタフェースについて、ご意見・ご希望があれば お知らせください。 よろしくお願いいたします。 斎藤 玲子 -- ******************************************** Reiko Saito Japanese Language Lead Globalization Project Management Globalization Services Sun Microsystems, Inc. Email: [email protected] Phone: +81 3 5962 4912 Blog: http://blogs.sun.com/reiko ******************************************** --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
