ありがとうございます!

実はこのスレッド、見つけていたんだけど、
あまりにわかりにくいので、困っていたの。
エンジニア語で、よくわからなかいよね。。。

たぶん image bullet は graphically represented なもので、
「ここに画像があるよ」ということを示すものなんでしょう。

bullet は日本語にしくいんですよね。
「点」なんだけど、ちゃんと説明すると
「箇条書きの項目を示す点」となってしまって、長い。

「画像記号」にしておこうかな。
うん、そうします。(独り言ですみません)

さいとうれいこ

(2010/07/16 13:30), Jean-Christophe Helary wrote:
それについてこのスレを見つけました。分かりにくいけど…
http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=90991

APIはここです:
http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/drawing/AccessibleImageBullet.html

エラリー

On 16 juil. 10, at 13:21, Reiko Saito wrote:

うーん、悩む~。
どなたかご存知の方、教えてください。

--- openoffice_org-ja/editeng/source/accessibility.po   2010-07-07 
14:59:24.000000000 +0900
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text
msgid "Image bullet in paragraph"
+msgstr "段落に画像を埋め込む"
ReikoS> 段落内の画像を示すマーク

#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME.string.text
msgid "Image bullet"
+msgstr "画像を埋め込む"
ReikoS> 画像マーク

Image Bullet って、ReikoS> の解釈であってます?
アクセシビリティーに使うもののはずなのですが、
わかりません。。。

3.3 の新機能ガイドって英語でいいので、
どこかで見れませんか?

さいとうれいこ

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]


Jean-Christophe Helary
----------------------------------------
fun: http://mac4translators.blogspot.com
work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr)
tweets: http://twitter.com/brandelune


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信