http://farm4.static.flickr.com/3005/3111686056_68764bba3c_o.jpg
Merry Christmas to all! that's my own **derivative version of the wikipostcard :P Jeromy-Yu Maximilian Chan Jerry~雨雨 User:Yuyu http://jeromyu.info MSN: [email protected] Deputy President Wikimedia Hong Kong http://www.wikimedia.hk [email protected] Tel: +852 9279 1601 Laudamus quae laudentur On Fri, Dec 19, 2008 at 22:28, Huji <[email protected]> wrote: > Merry Christmas! > > [Localized to 'fa':] > > کریسمس مبارک > > > > > On 12/19/08, Aphaia <[email protected]> wrote: >> >> Let me join the choir of best wishes. >> To Orthodox Christians, best wishes in honor of Saintly one of Mira, >> Father and Hierarch Nicholas (NB. Today is Nicholaustag, December 6 in >> Julian calendar). >> And to Jewish, have happy Hannukah >> >> I'm looking for Rand to give us a cue for some additional >> ttranslations for new banners, but now, dear translators, enjoy your >> weekend and happy editing! >> >> On Tue, Dec 16, 2008 at 6:23 PM, Kong Soon Lim >> <[email protected]> wrote: >> > Of course anyone can translate it in any version. You can choose to >> change >> > the content too if it sensitive. Maybe we also add a few other version. >> > Perhaps we can greeting cards for other festival too like Chinese New >> Year. >> > Regards, >> > User:Diagramma Della Verita >> > >> ________________________________________________________________________________ >> > >> > You can help Wikimedia change the world! >> > Visit http://wikimediafoundation.org/wiki/Fundraising for more details. >> > >> > >> > ________________________________ >> > From: Jerry~Yuyu <[email protected]> >> > To: Wikimedia Translators <[email protected]> >> > Sent: Tuesday, 16 December 2008 3:29:05 >> > Subject: Re: [Translators-l] Merry Christmas and a Happy New Year >> > >> > should we have localize version in our own languages, I wonder? >> > >> > Jeromy-Yu Maximilian Chan >> > Jerry~雨雨 >> > User:Yuyu >> > http://jeromyu.info >> > MSN: [email protected] >> > >> > Deputy President >> > Wikimedia Hong Kong >> > http://www.wikimedia.hk >> > [email protected] >> > >> > Tel: +852 9279 1601 >> > Laudamus quae laudentur >> > >> > >> > On Sun, Dec 14, 2008 at 01:23, Isabell Long <[email protected]> >> wrote: >> >> >> >> Thank you, a Merry Christmas and Happy New Year to you too! >> >> >> >> Isabell. >> >> >> >> -- >> >> Regards, >> >> Isabell Long. <[email protected]> >> >> [[User:Isabell121]] on all public Wikimedia projects. >> >> OpenPGP Key ID: C395CE07 >> >> >> >> _______________________________________________ >> >> Translators-l mailing list >> >> [email protected] >> >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >> > >> > >> > ________________________________ >> > New Email names for you! >> > Get the Email name you've always wanted on the new @ymail and >> @rocketmail. >> > Hurry before someone else does! >> > _______________________________________________ >> > Translators-l mailing list >> > [email protected] >> > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >> > >> > >> >> >> >> -- >> KIZU Naoko >> http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese) >> Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD >> >> _______________________________________________ >> Translators-l mailing list >> [email protected] >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >> > > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > >
_______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
