2009/11/6 Mariano Cecowski <[email protected]>: > Guys, there's something weird in the English text: > > * Number of Wikipedia articles (in millions). > * 14 million > * 25 million > > This is wrong; you either remove the "(in millions)" on the first item, or > remove the "million" on each of the following. > > Such error in 3 places. > > Can we fix the English text or shall we leave it as it is?
I am not sure there is an actual error. These texts will be used in this context http://meta.wikimedia.org/wiki/Special:NoticeTemplate so unless there is some inconsistency in the same CentralNotice, I think it is fine. > Perhaps a bit unrelated, and don't want to be a pain in the neck, but we do > need consistent an non-ambiguous original texts to translate them, otherwise > it can result in poor translations. Please do. Loose phrases can't be translated, you need context. I think we need a place for communikation between translators and people who are somewhat responsible for, or who at least have good knowledge of how the fundraiser thing works. What a "benefactor honor roll" is, and so on. And it wouldn't be bad at all if all pages where the phrases are words could be given in a link list, so we could see for ourselves. /Hanna _______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
