Greetings and hi, I am quite confused over the translation instructions. Do we create a new page with the translated version with the following format "TimeText:Edit Button.ogv.en.srt" where "en" is replaced with the language translated?
Regards, KongSoon Lim User: Diagramma Della Verita _________________________________________________________________________You can help Wikimedia change the world! Visit http://wikimediafoundation.org/wiki/Fundraising for more details. ________________________________ From: Olli <[email protected]> To: Wikimedia Translators <[email protected]> Sent: Tuesday, 5 October 2010 13:56:45 Subject: Re: [Translators-l] Call for translations: Subtitles for Wikipedia Videos So, have I understand right, user not need to have any Commons gadget to watch subtitled videos? And you will upload the subtitles to YouTube? best regards Olli 2010/10/4 Erik Moeller <[email protected]> Dear translation community, > >I'd like to make a renewed call for translation for the Wikipedia >videos that we released last month. See background here: > >http://blog.wikimedia.org/blog/2010/09/24/four-videos-of-wikipedias-volunteers/ > >We already have subtitle translations in a dozen or so languages, but >we need many more :-). Here's how it works: > >1) You'll find the videos at: >http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:September_2010_Wikipedia_Videos > >2) Click any of the video file names to get to the description pages. >On the description page, you will see a list of "Available closed >captioning files". > >3) Click the English language source of a subtitle file. Click "Edit". > >4) Copy all the text into the clipboard. > >5) In the address bar, replace "en" with your Wikimedia language code. >So, for example, > >http://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=TimedText:Wikipedia_User_Name_MEDIUM.ogv.en.srt&action=edit > > >becomes > >http://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=TimedText:Wikipedia_User_Name_MEDIUM.ogv.de.srt&action=edit > > >for a German translation. Load the new address. You can now paste in >the English original, and start translating line by line (be careful >not to remove the time markers). > >If there is a translation in your language already, please help to >proofread/improve it. > >Liane Al-Ghusain (on CC) is a communications intern with the Wikimedia >Foundation. She will import the subtitles into the YouTube copies of >the videos. To allow us to import them as a batch, please complete >your translations by _OCTOBER 15_. We will import them the following >week. > >If you've updated an existing translation, please let Liane know so >she can import it. > >Thank you very much for your help. We think these videos are a great >outreach tool, and your translations will make them even more widely >accessible. Don't hesitate to let me know if you have any questions. > >All best, > >Erik > >-- >Erik Möller >Deputy Director, Wikimedia Foundation > >Support Free Knowledge: http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate > >_______________________________________________ >Translators-l mailing list >[email protected] >https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >
_______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
