Yeah, I totally agree your idea. We should have an all-included wiki to test interfaces (both administrative and editorial parts). Of course, it is a bit complicated.
On Sun, Jan 9, 2011 at 12:19 AM, Amir E. Aharoni <[email protected]> wrote: > This is not a request for translation, but a request for comment from > experienced localizers. > > Is there anybody here who is experienced with testing software > localization or writing test suites and test plans for testing > software localization? > > For Wikimedia projects we mostly translate things in Meta or in > translatewiki.net. In Meta these are usually simple and short tasks > with pretty clear context. In translatewiki.net, however, the tasks > tend to be larger and more complicated and it often happens that we > see only a short string out of context and we aren't sure how to > translate it. Sometimes we try to read the documentation or the source > code or ask a developer and sometimes we just guess. > > It also happens that the translated strings include complicated > GRAMMAR, GENDER or PLURAL clauses, the results of which cannot be > easily seen in translatewiki.net (but correct me if i'm wrong). > FlaggedRevs is an example of a particularly hard-to-translate > extension, but it happens in many other features. > > Because of these reasons the localization should be properly tested > before being deployed to the site. But to test it, the translator > needs to be familiar with all of the features and the use cases of the > software feature that he's translating. > > So, is anybody here familiar with proper strategies for testing the > localization of software? > > Thanks in advance for any ideas and for sharing your knowledge and experience. > > -- > Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי > http://aharoni.wordpress.com > "We're living in pieces, > I want to live in peace." - T. Moore > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > -- З павагай, Павел Селіцкас/Paul Selitskas Wizardist @ Wikimedia projects [email protected], +375257408304 Skype: p.selitskas _______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
