Hello,

I wanted to send a quick note to let you know about a new crowd translation 
tool we've developed and are beginning to test this week. It's called Der Mundo 
(www.dermundo.com) and is best described as Babelfish, powered by people. You 
can use it to translate any public url on the web, and to create translatable 
links, such as www.dermundo.com/www.example.com/example

The service is also tightly integrated with social media, so people can easily 
share translation links with their friends. It is currently integrated with 
Facebook for login and link sharing, and we'll be adding other options in the 
near future. 

We're looking for testers, and to get the word out in general. So if you'd like 
to help out, you can go to www.dermundo.com and dive in. 

Der Mundo was built by the team behind the Worldwide Lexicon, an open source 
human/machine translation platform that has been in operation for about three 
years now. Der Mundo is an open content service. Our aim is to create a global 
translation corpora using user edited translations, and to share this data with 
translation technology researchers so they can build open systems comparable to 
Google Translate (at present most machine translation systems are closed 
systems with closely held translation data).

Thanks for taking time to check it out. If you have feedback, bug reports or 
feature requests, you can email me here.

Brian McConnell
_______________________________________________
Translators-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l

Reply via email to