Hello,

I am the developer of Der Mundo, a multilingual link sharing tool that enables 
users to share links to any page in any language. Its part of a larger 
cross-language content discovery platform. 

Its pretty simple. You give it a URL, it provides a shortcut URL to share. 
Whenever someone follows that link, the service detects each user's language 
preference and if translation is needed, auto-translates the page using the 
best available translation engine (we use several). Try it out at 
www.dermundo.com

I want to complement the machine translation with an option to wikify the 
machine translated texts. The process would go something like this.

1) convert the source web page to markdown and strip out superfluous texts as 
much as possible
2) insert machine translations beneath each source text
3) users can then edit or replace the machine translations from there

In the previous incarnation of the service, we emphasized human translation 
first, but found that because people were linking to content that aged rapidly, 
few items would be translated. With this version, we turn it around so that 
people can intervene if they want to, for example, if an article is a long form 
essay that deserves close attention. For many situations, machine translation 
is "good enough" though.

I'd like to talk with someone who's knowledgeable about the wikimedia platform 
to figure out how best to do this, what the hosting requirements are, and so 
forth. If you're interested, drop me a line, and if you like the idea behind 
Der Mundo, spread the word.

Thanks for your time.

Brian McConnell
_______________________________________________
Translators-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l

Reply via email to