Stop ! I already answered about this single item in two sentences. 2015-01-16 10:43 GMT+01:00 Hong, Yena <[email protected]>:
> Rather than doing machine-translation, just notify the translator on-wiki > to fix it. Machine translation is (most time) pita. > > -Yena Hong (Revi) > [[User:-revi]] > -- Sent from Android -- > 2015. 1. 16. 오후 3:51에 "Philippe Verdy" <[email protected]>님이 작성: > > Oh well the 2 sentences were simple enough that I thugh it was ok by >> looking for terms. >> Certainly there are grammatical errors. Sorry for the inconvenience. But >> I had to fix a modifed item. >> >> 2015-01-16 6:53 GMT+01:00 Stryn <[email protected]>: >> >>> Verdy, please don't use machine translation for the Finnish translations >>> in the future, they looks really ugly. >>> Many Finnish users can understand English better than machine translated >>> Finnish ;) >>> >>> >>> *Stryn* >>> >>> 2015-01-16 1:12 GMT+02:00 Philippe Verdy <[email protected]>: >>> >>>> There's an additional item made by Guillaume for the new app for >>>> Android. No one translated it before, I fixed it to allow translating the >>>> app name itself (it was incorrectly hidden in the $link tvar).. I >>>> translated it alrady to French. But existing translations in Spanish, >>>> Finnish and Chinese need the update. >>>> >>>> 2015-01-15 22:52 GMT+01:00 Guillaume Paumier <[email protected]>: >>>> >>>>> Greetings, >>>>> >>>>> The latest tech newsletter is ready for early translation: >>>>> https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/News/2015/04 >>>>> >>>>> Direct translation link: >>>>> >>>>> https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FNews%2F2015%2F04&action=page&filter=%21translated >>>>> >>>>> I see that several of you have already translated most of the >>>>> newsletter even >>>>> before I sent this email. You amaze me :) >>>>> >>>>> I'm planning to send the newsletter on Monday afternoon (UTC), i.e. >>>>> Monday >>>>> morning PST. The existing translations will be posted on the wikis in >>>>> that >>>>> language. >>>>> >>>>> There may be a few more edits by tomorrow (Friday), but the existing >>>>> content >>>>> should generally remain fairly stable. I'll let you know tomorrow in >>>>> any case. >>>>> >>>>> Let me know if you have any questions, comments or concerns. As >>>>> always, I >>>>> appreciate your help and feedback. >>>>> >>>>> Thanks! >>>>> -- >>>>> Guillaume Paumier >>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> Translators-l mailing list >>>>> [email protected] >>>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >>>>> >>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Translators-l mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >>>> >>>> >>> >> >> _______________________________________________ >> Translators-l mailing list >> [email protected] >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >> >>
_______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
