Manuel,

Yes, that would be correct. It only applies to translation of one
particular article.

Also, you can translate "reuse" as "adapt" or "transfer" - be flexible :)

I'll leave it to Johan to decide whether to change the original English
version.

בתאריך 26 בנוב׳ 2016 02:27 PM,‏ "Manuel Tassi" <[email protected]>
כתב:

> Hi,
> about the latest item: should be more exact say «*to reuse a template on
> a new translation*» rather than «*to reuse a template on a new wiki* »?
>
> Manuel Tassi
>
> *please, help folding at *
> *http://folding.stanford.edu/nacl/ <http://folding.stanford.edu/nacl/>*
>
> 2016-11-26 1:06 GMT+01:00 Johan Jönsson <[email protected]>:
>
>> On Thu, Nov 24, 2016 at 4:01 PM, Johan Jönsson <[email protected]>
>> wrote:
>> > The latest tech newsletter is ready for early translation:
>> > https://meta.wikimedia.org/wiki/Tech/News/2016/48
>> >
>> > Direct translation link:
>> > https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Transla
>> te&group=page-Tech%2FNews%2F2016%2F48&action=page
>>
>> The text of the newsletter is now final. One new item has been added
>> since yesterday. There won't be any more changes; you can translate
>> safely.
>>
>> Thank you, and have a good weekend!
>>
>> //Johan Jönsson
>> --
>>
>> _______________________________________________
>> Translators-l mailing list
>> [email protected]
>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>>
>
>
> _______________________________________________
> Translators-l mailing list
> [email protected]
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>
>
_______________________________________________
Translators-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l

Reply via email to