Scott, It is possible to test your product outside Brazil, since the test lab is certified by a member of ILAC (International Laboratories Accreditation Cooperation). But, it is possible only if there aren't Brazilian laboratory to perform the tests.
I think it was made to promote the creation of new laboratories in our country. Best regards Sérgio L. Rocha Loures IC SC QE L - Laboratório de qualificação Quality and Engineering - Supply Chain SIEMENS - mobile business Tel: +55 41 341-5898 Fax: +55 41 341-5058 [email protected] Minha opinião e não necessariamente a do meu empregador. -----Mensagem original----- De: Scott Roleson [mailto:[email protected]] Enviada em: sexta-feira, 26 de julho de 2002 15:16 Para: [email protected] Cc: [email protected] Assunto: Brazil/ANATEL Regs Changes Hello Paul, I noticed that in your message of 26 July you mentioned the recent ANATEL requirement that test data supporting Brazilian certifications be taken only in domestic labs, and requiring that these be OCD- witnessed. I had heard about this from other sources, but do not know much about the background to ANATEL's decision. Do you know what prompted ANATEL to do this, or have any other insights you would be willing to share? I understand ANATEL is holding a public meeting on 30 July, where this issue is on the agenda - Do you think there is any chance of getting them to relax the new requirements? Cheers! -- Scott R. --------------------------------------------------------------------- Scott Roleson, PE (MS-61U74) | E-mail: [email protected] Telecom & EMC Engineer | http://www.roleson.com Corporate External Standards | Telephone: +1-858-655-4809 Hewlett-Packard Company | FAX: +1-858-655-5931 16399 W. Bernardo Drive | Amateur Radio: KC7CJ San Diego, CA 92127-1899 USA | Any opinions are my own, not HP's. ---------------------------------------------------------------------
As informações contidas neste "e-mail" e nos arquivos anexados, são para o uso exclusivo do destinatário aqui indicado, e podem conter segredos comerciais, de propriedade intelectual ou outras informações confidenciais, protegidas pelas leis aplicáveis. Caso não seja o destinatário correto, esteja notificado, pelo presente, que qualquer revisão, leitura, cópia e/ou divulgação do conteúdo deste "e-mail" são estritamente proibidas e não autorizadas. Por favor, apague o conteúdo do "e-mail" e notifique o remetente imediatamente. Obrigado por sua cooperação. The information contained in this e-mail and in the attached files are for the exclusive use of the addressee herein nominated, and may contain trade secrets, privileged and other confidential information,protected by the applicable laws. In case you are not the right addressee, you are hereby notified that any reviewing, reading, copying and/or distributing of this e-mail's content is strictly prohibited and unauthorized. Please, delete the e-mail's content and notify the sender immediately. Thank you for your cooperation.
