The ABC's rendition of "literary plural" is a similar argument to the "majestic Plural" (a one hundred year-old argument according to my sources to combat the Deity of Yeshua) of the Orthodox Rabbis. However... they ignore one vital point. Why does the Text use plural terms AS WELL AS singular terms for YHVH? If there was a consistency in the Text, I might fall for the argument. It also fails to take the feminine/masculine aspects of the words into account as well (please note there are no neuter terms in Hebrew... a noun is either male or female). For example.... Abba (Heb. Masc., Sing.) Adon (Heb. Masc., Sing.) Adonai (Heb. Masc., Pl.) Adoni (Heb. Masc., Sing./Pl.) Adonim (Heb. Masc., Pl.) Eyn Sof (Heb. Masc., Sing.) Devar ha YHVH (Heb. Masc., Sing.) El (Heb. Masc., Sing.) Elah (Aram. Masc., Sing.) Elahah (Aram. Masc., Emph.) Eloah (Heb. Masc., Sing.) Elohei (Heb. Masc., Pl.) Elohim (Heb. Masc., Pl.) Elyon (Heb. Masc., Pl.) Hayah Asher Hayah (Heb. Masc., Sing.) Ruach haKodesh (Heb. Fem., Sing.) El Shaddai (Heb. Fem., Pl.) Maryah (Aram. Masc., Sing.) Shekhinah (Heb. Fem., Sing.) Yah (Heb. Masc., Sing.) Yeshua (Aram. Masc., Sing.) YHVH (Heb. Masc., Sing.)
Sometimes I pinch myself -- but sure enough, hee I am in Christian knowledge heaven. How many well informed types on this forum -- I have lost count. Back to Kruger.
John Good , very good job brother Slade.

